The Account of King Bhadreśvara
Sun-worship, healing, and heavenly ascent
इदं गुह्यातिगुह्यं च भास्करेण प्रचारितं । इदं यमाय कथितं क्षितौ व्यासेन कीर्तितम्
idaṃ guhyātiguhyaṃ ca bhāskareṇa pracāritaṃ | idaṃ yamāya kathitaṃ kṣitau vyāsena kīrtitam
ఈ బోధ—గుహ్యాలలోనూ పరమగుహ్యం—భాస్కరునిచే ప్రచారమైంది. ఇది యమునికి చెప్పబడింది; భూమిపై వ్యాసుడు దీనిని ప్రకటించాడు.
Unspecified (verse is presented as an authoritative narration within Adhyaya 79; speaker not identifiable from the single shloka alone).
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: city
Sandhi Resolution Notes: गुह्यातिगुह्यं = गुह्य + अतिगुह्यम् (अति-पूर्वपदेन अव्ययीभाव); अन्यत्र स्पष्ट-सन्धिः नास्ति
It establishes a lineage of transmission: a highly confidential teaching is said to have been disseminated by Bhāskara, communicated to Yama, and proclaimed on earth by Vyāsa—thereby asserting its authority and sanctity.
The phrase signals that the subject is not merely informative but initiatory or spiritually potent—meant for careful transmission and implying a deeper, inner significance beyond ordinary instruction.
It implies that true knowledge is preserved through responsible custodians: cosmic order (Bhāskara), moral law and restraint (Yama), and scriptural articulation for humanity (Vyāsa).