Previous Verse
Next Verse

Shloka 112

The Marks of Merit and the Destinies of Beings

Divine vs Demonic Traits

द्वयोस्तुत्या च संप्रीतिर्न दैत्यादौ भवेत्किल । प्रीतिभावं परं सौख्यं सौहृदं सुकृतं शुभम्

dvayostutyā ca saṃprītirna daityādau bhavetkila | prītibhāvaṃ paraṃ saukhyaṃ sauhṛdaṃ sukṛtaṃ śubham

పరస్పర స్తుతితో దైత్యాదులలో నిజమైన ప్రీతి కలగదని చెప్పబడింది. ప్రీతిభావమే పరమ సుఖం—సౌహార్దం, సుకృతం, శుభం।

द्वयोःof the two
द्वयोः:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्वि (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन (genitive dual: ‘of two’)
स्तुत्याby praise
स्तुत्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्तुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
संप्रीतिःmutual affection / satisfaction
संप्रीतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसम् + प्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
दैत्यादौin (the case of) demons and the like
दैत्यादौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदैत्य + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—दैत्यः आदिः यस्मिन् (in the case of ‘daityas etc.’)
भवेत्would/should be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
किलindeed / it is said
किल:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिपात (particle; hearsay/emphasis)
प्रीतिभावम्the feeling of affection
प्रीतिभावम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रीति + भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—प्रीतेः भावः (state of affection)
परम्supreme / highest
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
सौख्यम्happiness
सौख्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसौख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सौहृदम्friendliness
सौहृदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसौहृद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सुकृतम्good deed / merit
सुकृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसु + कृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—सु (good) + कृतम् (deed)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्

Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa; exact dialogue speaker not provided in the input)

Concept: Flattery and mutual praise do not generate real affection in demonic natures; true goodwill (prīti-bhāva) is the highest happiness and itself a form of sukṛta (merit).

Application: Practice sincere appreciation without manipulation; cultivate friendship through service, truthfulness, and consistency; avoid transactional praise in relationships and in devotional life.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"Two contrasting vignettes share one frame: on the left, shadowy asuric figures exchange exaggerated praise with sly eyes, their words depicted as curling smoke; on the right, two sādhus and householders share simple food and water, their mutual goodwill shown as a clear, luminous aura. Above, a small emblem of Viṣṇu’s śaṅkha-cakra radiates over the sincere scene.","primary_figures":["Asuric courtiers (symbolic)","Sādhus","Householder friends","Viṣṇu emblem (śaṅkha-cakra)"],"setting":"A split composition: dim palace corridor vs bright āśrama veranda with a tulip-like lotus pond nearby (symbolic purity)","lighting_mood":"contrast of shadow and lamp-lit clarity","color_palette":["charcoal black","smoky violet","warm lamp gold","clean ivory","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dual-panel narrative—left asuric flattery in darker tones, right sincere friendship with gold leaf aura; ornate borders, gem-like highlights, Viṣṇu symbols above the virtuous panel, rich reds/greens with heavy gilding.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined split-scene with delicate expressions—left sly flattery, right gentle companionship; soft natural setting on the right with pond and trees, subtle moral storytelling through color temperature and posture.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined moral diptych, stylized palace vs hermitage, strong color blocks, luminous halo effect around the sincere friends, Viṣṇu symbols crowning the composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders and lotus motifs; central emphasis on the bright friendship scene with decorative aureole, while the darker flattery scene is minimized in a side cartouche; deep blue and gold with intricate patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft hand cymbals","temple bells","gentle water pour (ācamanīya)","birds at dusk"]}

Sandhi Resolution Notes: संप्रीतिर्न = संप्रीतिः न; भवेत्किल = भवेत् किल.

FAQs

It teaches that mere mutual flattery does not create real harmony; genuine goodwill (prīti-bhāva) is a higher virtue that yields true happiness and auspicious merit.

It uses “daityas” as a moral type: those dominated by hostility, jealousy, or ego are portrayed as incapable of sustaining sincere affection formed through virtue rather than manipulation.

It frames goodwill and friendship (sauhṛda) as dharmic qualities that produce sukṛta (merit) and śubha (auspicious outcomes), implying that inner disposition—not outward praise—determines spiritual and social harmony.