Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Praise of Digging Wells and Building Water-Reservoirs

The Merit of Water-Works

हायने हायने चैव कल्पं कल्पं विधीयते । दानात्स्वर्गमवाप्नोति तोयदः सर्वदो भुवि

hāyane hāyane caiva kalpaṃ kalpaṃ vidhīyate | dānātsvargamavāpnoti toyadaḥ sarvado bhuvi

సంవత్సరానుసంవత్సరం, కల్పానుకల్పం ఈ విధి నియమింపబడినది. దానముచేత స్వర్గప్రాప్తి కలుగును; జలదాత భూమిపై సర్వదాతగా భావింపబడును।

हायनेin a year
हायने:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहायन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (कालाधिकरण)
हायनेyear after year
हायने:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहायन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (पुनरुक्ति)
and
:
Avyaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
कल्पम्a kalpa (ritual period)
कल्पम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कल्पम्kalpa after kalpa
कल्पम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (पुनरुक्ति)
विधीयतेis ordained/is performed
विधीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु) + वि- (उपसर्ग)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (Passive)
दानात्from/through giving (charity)
दानात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन (हेतौ)
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु) + अव- (उपसर्ग)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तोयदःthe giver of water
तोयदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतोय + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (तोयम् ददाति इति)
सर्वदःgiver of all (benefits)
सर्वदः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (सर्वं ददाति इति)
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन

Unspecified (narrative voice within the Adhyaya; exact dialogue speaker not provided in the input)

Concept: Water-giving is ‘all-giving’: sustaining the basis of life makes one a universal benefactor and yields svarga as karmic fruit.

Application: Make water charity habitual: keep water for travelers, fund wells/tanks, donate to clean-water projects; treat consistency as spiritual discipline.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A roadside water-shelter stands beneath a banyan tree, with a large earthen pot and ladle offered freely to passersby. In a subtle overlay, the same act repeats across seasons—summer heat, monsoon clouds, winter clarity—suggesting ‘year after year’ continuity, while a faint celestial path hints at svarga-fruit.","primary_figures":["charitable householder (toya-da)","travelers/pilgrims","subtle celestial attendants"],"setting":"Village path with banyan tree, water stand (pyaū), earthen pots, distant temple spire","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["terracotta","banyan green","dusty beige","sky gold","indigo shadow"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a benefactor offering water to pilgrims at a decorated water-stand; gold leaf on the pot rim, ladle, and a faint svarga staircase in the background; rich crimson and green textiles, ornate borders, stylized temple silhouette, jewel-like highlights emphasizing ‘sarvado’ symbolism.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: seasonal triptych-like composition within one frame—summer, monsoon, winter—showing repeated water charity; delicate figures, soft landscape gradients, refined facial features, gentle narrative continuity and poetic realism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of a banyan, water pot, and giver; symbolic celestial register above showing svarga; strong red/yellow/green palette with rhythmic repetition motifs to convey ‘year after year’.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border of lotuses and vines; central earthen water pot treated like a sacred icon, devotees and travelers receiving water; deep blue background with gold detailing, peacocks at corners, floral abundance symbolizing ‘giver of everything’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["water ladled into cups","distant temple bell","soft footsteps on path","summer cicadas fading into rain"]}

Sandhi Resolution Notes: चैव → च एव; दानात्स्वर्गमवाप्नोति → दानात् स्वर्गम् अवाप्नोति

FAQs

Because water sustains life and enables all other acts—ritual, hospitality, livelihood, and charity—so its gift is treated as foundational and equivalent in merit to many gifts.

It emphasizes dāna (charitable giving) as a consistently prescribed dharmic practice across time, and highlights water-charity as especially meritorious, leading to heavenly reward.

Not directly in this shloka; it is a general dharma statement about the enduring prescription of charity and the exceptional value of donating water.