Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow

Go-Māhātmya

भ्रूणं च घातयेद्यस्तु शिशुं वा आतुरं गुरुम् । ब्रह्महा स्वयमेव स्यान्न तु यं परिकीर्तयेत्

bhrūṇaṃ ca ghātayedyastu śiśuṃ vā āturaṃ gurum | brahmahā svayameva syānna tu yaṃ parikīrtayet

ఎవడు భ్రూణాన్ని, లేదా శిశువును, లేదా రోగగ్రస్త గురువును హతమార్చుతాడో, అతడు తానే బ్రహ్మహత్యకుడవుతాడు; అతనిని కీర్తించి పొగడరాదు.

भ्रूणम्an embryo/foetus
भ्रूणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभ्रूण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
घातयेत्should kill
घातयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootघातय् (णिच्) ← हन् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रेरणार्थक (causative: ‘cause to be killed/kill’)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ
शिशुम्a child
शिशुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वाor
वा:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive)
आतुरम्distressed/sick
आतुरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआतुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
गुरुम्a teacher/elder
गुरुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्महाa Brahmin-slayer
ब्रह्महा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + हन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः
स्वयम्oneself
स्वयम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
एवindeed
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
तुbut
तु:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
यम्whom
यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
परिकीर्तयेत्should proclaim/declare
परिकीर्तयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + कीर्तय् (णिच्) ← कीर्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच् (causative: ‘cause to be proclaimed’), उपसर्ग परि

Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa; exact dialogue pair not provided in input)

Concept: Harming the most vulnerable (embryo/child) and the guru is treated as brahmahatyā in moral gravity; such a person is unworthy of honorific remembrance.

Application: Guard speech and action from cruelty; protect dependents; treat teachers/elders with care, especially in illness; refuse to glorify or platform those who commit severe harm.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solemn dharma-sabha: an aged, fevered guru lies on a low cot under a canopy, while a sage points to a palm-leaf śāstra, warning a trembling man whose shadow looms over a cradle and a pregnant mother. The atmosphere is heavy with ethical consequence, as if invisible scales weigh the act as brahmahatyā.","primary_figures":["ailing guru (ācārya)","pregnant woman","infant/child","dharma-preaching sage","repentant offender"],"setting":"interior of a traditional āśrama hall with sacred fire, palm-leaf manuscripts, and a cradle near the doorway","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["smoldering amber","ash gray","deep maroon","sandalwood beige","muted gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a dharma-sabha inside an āśrama, sage holding palm-leaf śāstra in one hand and abhaya gesture in the other, an ailing guru on a cot, a cradle and a pregnant mother in the foreground, ornate pillars and arch, heavy gold leaf halos and borders, rich reds and greens, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconography, solemn expressions, intricate textile patterns.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate āśrama interior with delicate linework, a sage admonishing an offender, the sick guru resting, mother and child rendered with tenderness, cool earthy palette with soft washes, refined faces, minimal architecture, lyrical naturalism, subtle moral tension.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, natural pigments, the sage and guru with large expressive eyes, stylized cradle and manuscripts, warm red/yellow/green palette, temple-wall aesthetic, symmetrical composition emphasizing dharma’s warning.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic dharma tableau framed by lotus and tulasi-like floral borders, central sage with scripture, side vignettes of guru and child, deep indigo background with gold detailing, intricate motifs and patterned textiles, devotional moral allegory rather than realism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple bell","soft mridang pulse","crackling sacred fire","brief silence after key words"]}

Sandhi Resolution Notes: ghātayedyastu = घातयेत् + यः + तु; syānna = स्यात् + न.

FAQs

It classifies the killing of an embryo, a child, or an ailing teacher as an extremely grave sin, equated with brahma-hatyā (the sin of killing a brāhmaṇa), and warns against honoring such a person.

Because the guru is viewed as a foundational protector of dharma and knowledge; harming an ailing preceptor is presented as a moral transgression severe enough to be counted among the highest sins.

Not directly; it is primarily a dharma-ethical injunction about heinous acts and their moral status, rather than a teaching about sacred geography or devotional practice.