Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow

Go-Māhātmya

अनाचारी हतो विप्रः स्वर्गलोकेषु गर्हितः । आचारं तु पुनः कृत्वा सुरलोके महीयते

anācārī hato vipraḥ svargalokeṣu garhitaḥ | ācāraṃ tu punaḥ kṛtvā suraloke mahīyate

అనాచారుడైన బ్రాహ్మణుడు నశించి స్వర్గలోకాలలో కూడా నిందింపబడతాడు. కానీ మళ్లీ ఆచారాన్ని ఆచరించినప్పుడు దేవలోకంలో గౌరవింపబడతాడు.

अनाचारीone without proper conduct
अनाचारी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootan-ācārin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः (न + आचारी)
हतःkilled / struck down
हतः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Roothan (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/ta), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विप्रःa brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वर्गलोकेषुin the heavenly worlds
स्वर्गलोकेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootsvarga-loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वर्गस्य लोकाः)
गर्हितःcensured / condemned
गर्हितः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootgarh (धातु) + ita (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/ita), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आचारम्proper conduct
आचारम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootācāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तुbut / indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थे
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
कृत्वाhaving done / having adopted
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + tvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल (having done)
सुरलोकेin the world of the gods
सुरलोके:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootsura-loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सुराणां लोकः)
महीयतेis honored / is exalted
महीयते:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootmah (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is honored)

Unspecified (narrative voice within the Adhyaya; exact dialogue speaker not provided in the input excerpt).

Concept: Without right conduct, even a brāhmaṇa is disgraced in heavenly realms; resuming ācāra brings honor among the gods.

Application: When you slip, prioritize restoration: confess, correct behavior, and re-enter disciplined routine; reputation follows conduct, not claims.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a celestial assembly, a fallen brāhmaṇa stands with lowered head as divine beings avert their gaze, a subtle shadow of censure around him. In the second moment, the same figure returns purified—upright, radiant, and welcomed—garlanded with honor as the court brightens and lotuses bloom beneath his feet.","primary_figures":["brāhmaṇa (before and after restoration)","devas in assembly","celestial judge-like attendants"],"setting":"Svarga court with jeweled pillars, lotus floors, and cloud-thrones; a moral ‘before/after’ composition","lighting_mood":"divine radiance shifting from muted to brilliant","color_palette":["pale gold","cloud white","turquoise","rose pink","royal purple"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Svarga sabhā with jeweled pillars and gold leaf borders; left vignette shows the anācārī brāhmaṇa in dimmer tones with a faint dark aura and devas turning away; right vignette shows him restored, crowned with a garland, devas offering flowers; heavy gold leaf on pillars, halos, and lotus floor; rich jewel tones and ornate symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy celestial court painted with delicate lines; subtle emotional cues—averted faces, softened light—then a brighter welcoming scene; cool turquoise clouds, refined figures, gentle gradients, lyrical elegance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Svarga court with bold outlines; two registers—upper: censure scene with darker reds; lower: honor scene with bright yellows/greens; stylized eyes and temple-wall rhythm, natural pigments.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-laden celestial courtyard; border of flowering vines; central figure transitions from shadowed to garlanded; deep blue background with gold highlights, intricate floral motifs symbolizing restored honor."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["courtly drum softly","conch punctuation","temple bells","murmur of celestial assembly","brief hush at ‘garhitaḥ’"]}

Sandhi Resolution Notes: स्वर्गलोकेषु = स्वर्ग-लोकेषु; सुरलोके = सुर-लोके; अनाचारी = नञ् + आचारी (न + आचारिन्)

FAQs

It teaches that status (even as a vipra/brāhmaṇa) is validated by ācāra (right conduct). Lack of conduct leads to disgrace, while returning to proper conduct restores honor.

It emphasizes moral-spiritual consequence: the person is “garhitaḥ” (censured) even in heavenly realms, implying that ethical failure undermines merit and reputation beyond merely social standing.

It aligns with Purāṇic dharma teaching that character and disciplined practice (ācāra) are central to religious life; reform—resuming good conduct—is presented as effective and honored.