Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Slaying of Andhaka; Hymn to the Sun; Glory of Brahmins; Gayatri Nyasa and Pranayama

युधि वीरैर्हतं देवैः स्थाणुना सख्यमाश्रितैः । दानवश्चांधकः सैन्यं भिन्नं दृष्ट्वा कृतं सुरैः

yudhi vīrairhataṃ devaiḥ sthāṇunā sakhyamāśritaiḥ | dānavaścāṃdhakaḥ sainyaṃ bhinnaṃ dṛṣṭvā kṛtaṃ suraiḥ

యుద్ధంలో స్థాణు (శివుడు)తో సఖ్యత కలిగిన వీర దేవతలు వారిని సంహరించారు. దానవుడైన అంధకుడు దేవతలు తన సేనను ఛిన్నభిన్నం చేసినదాన్ని చూశాడు।

युधिin battle
युधि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुध् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative of place)
वीरैःby heroes
वीरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण (instrumental)
हतम्slain
हतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) → हत (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि विशेषण
देवैःby the gods
देवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण
स्थाणुनाby Sthāṇu (Śiva)
स्थाणुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्थाणु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण
सख्यम्friendship
सख्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object of āśrita)
आश्रितैःhaving resorted to / allied with
आश्रितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootआ-श्रि (धातु) → आश्रित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘देवैः’ इत्यस्य विशेषण
दानवःthe demon
दानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
अंधकःAndhaka
अंधकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअंधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; दानवस्य विशेषण/अप्पोजिशन
सैन्यम्the army
सैन्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसैन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
भिन्नम्broken, scattered
भिन्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootभिद् (धातु) → भिन्न (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘सैन्यम्’ इत्यस्य विशेषण
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial to main action)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट्वा (क्त्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
कृतम्done, made
कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘भिन्नम्’ इत्यस्य भाव/परिणामबोधक (done/made)
सुरैःby the gods
सुरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण

Narrator (contextual; explicit speaker not stated in the given verse)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Sandhi Resolution Notes: वीरैर्हतम् = वीरैः + हतम्; सख्यमाश्रितैः = सख्यम् + आश्रितैः; दानवश्चांधकः = दानवः + च + अंधकः; पादान्ते कृतं सुरैः इति ‘कृतम्’ (नपुं.) + ‘सुरैः’ (तृतीया) ।

S
Sthāṇu (Śiva)
A
Andhaka
D
Devas
D
Dānavas/Asuras

FAQs

Sthāṇu is an epithet of Śiva, meaning “the immovable/steadfast one,” indicating Śiva’s presence or alliance with the devas in the battle.

It describes the devas, allied with Śiva (Sthāṇu), defeating and slaying opponents in battle, and Andhaka witnessing his army being broken by the gods.

The verse implies that adharma-driven aggression (represented by Andhaka and the daityas/dānavas) collapses when confronted by a united divine order—devas supported by Śiva—highlighting the power of righteous alliance and cosmic balance.