Previous Verse
Next Verse

Shloka 165

Slaying of Andhaka; Hymn to the Sun; Glory of Brahmins; Gayatri Nyasa and Pranayama

सप्तमं बार्हस्पत्यं तु पार्जन्यं चाष्टमं विदुः । ऐन्द्रं च नवमं ज्ञेयं गांधर्वं दशमं तथा

saptamaṃ bārhaspatyaṃ tu pārjanyaṃ cāṣṭamaṃ viduḥ | aindraṃ ca navamaṃ jñeyaṃ gāṃdharvaṃ daśamaṃ tathā

ఏడవది బార్హస్పత్యము (బృహస్పతిదేవునది) అని తెలుసుకొనబడుతుంది; ఎనిమిదవది పార్జన్యము (పర్జన్యదేవునది) అని చెబుతారు. తొమ్మిదవది ఐంద్రము (ఇంద్రునది) అని గ్రహించాలి; పదవది గాంధర్వము (గంధర్వులది) అలాగే.

सप्तमम्seventh
सप्तमम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्रमवाचक
बार्हस्पत्यम्belonging to Bṛhaspati
बार्हस्पत्यम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootबार्हस्पत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; बृहस्पति-संबन्धि
तुand/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोध-अव्यय (particle)
पार्जन्यम्belonging to Parjanya
पार्जन्यम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपार्जन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पर्जन्य-संबन्धि
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अष्टमम्eighth
अष्टमम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootअष्टम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्रमवाचक
विदुःthey know/declare
विदुः:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
ऐन्द्रम्belonging to Indra
ऐन्द्रम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootऐन्द्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; इन्द्र-संबन्धि
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नवमम्ninth
नवमम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootनवम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्रमवाचक
ज्ञेयम्should be known
ज्ञेयम्:
Vidhi (विधि/Instruction)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formकृत्य (Gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be known’
गान्धर्वम्belonging to Gandharvas
गान्धर्वम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootगान्धर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; गन्धर्व-संबन्धि
दशमम्tenth
दशमम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootदशम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्रमवाचक
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थ-अव्यय (adverb: likewise)

Unspecified narrator (context not provided in the input excerpt)

Concept: The cosmos is sustained by differentiated divine offices—counsel, rain, rulership, and art—each worthy of recognition within ordered practice.

Application: Honor wisdom (seek good counsel), gratitude for rain/food systems, ethical leadership, and sanctified art/music; align talents to service rather than ego.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A jeweled celestial sabhā unfolds: Bṛhaspati sits as a golden-hued guru with a manuscript and rosary, Parjanya towers behind as a rain-bearing cloud deity releasing pearl-like drops, Indra stands with vajra amid a rainbow aura, and Gandharvas play vīṇā and flute as sound-waves become visible syllables. The scene suggests that governance, nourishment, and beauty are woven into one cosmic liturgy.","primary_figures":["Bṛhaspati","Parjanya","Indra","Gandharvas"],"setting":"Heavenly court with cloud-arches, rainbow pillars, and a floor patterned like a yantra of syllables.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["raincloud indigo","rainbow opal","vajra silver","marigold gold","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: celestial court with Indra holding vajra under a gold leaf prabhā, Bṛhaspati as guru with palm-leaf text, Parjanya as cloud-king pouring stylized rain, Gandharvas with vīṇā; rich reds/greens, heavy gold leaf, gem-like highlights, ornate throne backs and arch motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined heavenly pavilion with soft cloud banks; Bṛhaspati in warm ochres, Indra in cool blues with silver vajra, Parjanya as layered indigo clouds with delicate rain lines, Gandharvas in pastel garments playing instruments; lyrical composition, fine facial features, subtle landscape-like sky gradients.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat pigments; Indra central with vajra, Bṛhaspati seated to one side, Parjanya above as stylized cloud form, Gandharvas in rhythmic poses; temple mural symmetry, dominant reds/yellows/greens with controlled blues, decorative borders of lotus and cloud scrolls.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a circular festival-like celestial tableau with Gandharvas as musicians around a central Indra motif; intricate floral borders, stylized rain patterns from Parjanya like bead strings, gold detailing on garments; deep blues and reds, lotus motifs and ornamental symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["gentle mridanga pulse","vīṇā drone","soft rain patter","temple bells"]}

Sandhi Resolution Notes: चाष्टमं = च + अष्टमम्.

B
Bṛhaspati
P
Parjanya
I
Indra
G
Gandharvas

FAQs

The verse enumerates items labeled seventh through tenth, each named after a deity or divine class (Bṛhaspati, Parjanya, Indra, Gandharvas). The specific set (e.g., a sequence of divisions, categories, or systems) cannot be determined from this single verse alone without the surrounding verses.

In Purāṇic and Vedic-style classification, naming a type after a deity often indicates an associated domain, patronage, or characteristic attributed to that deity (e.g., Indra for sovereignty/power, Bṛhaspati for priestly wisdom).

The verse primarily functions as a structured enumeration, emphasizing orderly knowledge transmission (learning a tradition through numbered categories). Its lesson is the value placed on precise classification and faithful preservation of received teachings.