Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Narasiṃha’s Greatness and the Slaying of Hiraṇyakaśipu

Boon, Portents, and Cosmic Restoration

देवैर्ब्रह्मर्षिभिः सार्द्धं सिद्धैः सप्तर्षिभिस्तथा । राजर्षिभिः पुण्यकृद्भिर्गंधर्वाप्सरसांगणैः

devairbrahmarṣibhiḥ sārddhaṃ siddhaiḥ saptarṣibhistathā | rājarṣibhiḥ puṇyakṛdbhirgaṃdharvāpsarasāṃgaṇaiḥ

దేవులతో పాటు, బ్రహ్మర్షులతో కలిసి; సిద్ధులు మరియు సప్తర్షులతో కూడి; రాజర్షులు, పుణ్యకర్మచేసేవారు, అలాగే గంధర్వ-అప్సరాగణాలతో కూడి।

देवैःwith the gods
देवैः:
Sahakari (सहकारी) / Sahartha (सहार्थ)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
ब्रह्मर्षिभिःwith the Brahmarṣis
ब्रह्मर्षिभिः:
Sahakari (सहकारी) / Sahartha (सहार्थ)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (ब्रह्मणः ऋषयः); पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
सार्द्धम्together with
सार्द्धम्:
Sambandha (सम्बन्ध) (सहयोग)
TypeIndeclinable
Rootसार्द्धम् (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (together with), instrumental-associative usage
सिद्धैःwith the Siddhas
सिद्धैः:
Sahakari (सहकारी) / Sahartha (सहार्थ)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
सप्तर्षिभिःwith the Seven Sages
सप्तर्षिभिः:
Sahakari (सहकारी) / Sahartha (सहार्थ)
TypeNoun
Rootसप्त (प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formद्विगुसमासः (सप्त ऋषयः); पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध) (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), ‘likewise/also’
राजर्षिभिःwith the royal sages
राजर्षिभिः:
Sahakari (सहकारी) / Sahartha (सहार्थ)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (राजानः ऋषयः/राज्ञः ऋषयः); पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
पुण्यकृद्भिःwith the doers of merit
पुण्यकृद्भिः:
Sahakari (सहकारी) / Sahartha (सहार्थ)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + कृद् (धातु √कृ, क्विप्/कृदन्त-प्रातिपदिक ‘कृद्’)
Formतत्पुरुषसमासः (पुण्यं करोति इति); पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; (राजर्षिभिः इत्यस्य विशेषणम्)
गंधर्वाप्सरसांगणैःwith the groups of Gandharvas and Apsarases
गंधर्वाप्सरसांगणैः:
Sahakari (सहकारी) / Sahartha (सहार्थ)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक) + अप्सरस् (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (गन्धर्वाणां अप्सरसां च गणाः); पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses; commonly a Purāṇic narrator within a dialogue frame).

Concept: Spiritual attainment (siddhi), Vedic insight (brahmarṣi), and righteous kingship (rajarṣi) are honored as pillars of cosmic harmony; merit (puṇya) is socially and cosmically efficacious.

Application: Seek ‘rajarṣi’ integrity in daily roles: combine competence with ethics; cultivate puṇya through charity, truthfulness, and worship; keep uplifting arts (music, poetry) as offerings rather than vanity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene conclave of sages sits on cloud-lotus seats: Brahmarṣis with matted locks and luminous foreheads, Siddhas hovering with subtle halos, and the Seven Sages aligned like a living constellation. Nearby, Rajarṣis in simple royal garments bow with folded hands, while Gandharvas and Apsarases form a gentle ring of music and dance as an offering to the cosmic rite.","primary_figures":["Brahmarṣis","Siddhas","Saptarṣis","Rajarṣis","Gandharvas","Apsarases"],"setting":"Celestial grove-court with wish-fulfilling trees, lotus platforms, and a starry canopy suggesting the sages’ cosmic function.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","warm gold","sage green","ivory","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a symmetrical sage-assembly on lotus thrones—Saptarṣis in the center with gold leaf halos, Brahmarṣis and Siddhas flanking, Rajarṣis kneeling in reverence; Gandharvas with veenas and Apsarases in poised dance; rich maroon and emerald drapery, embossed gold ornaments, ornate arch frame and lotus borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined faces and delicate brushwork; sages seated under flowering trees with a pale celestial sky; Gandharvas playing veena softly, Apsarases in restrained graceful movement; cool pastel palette with subtle gold, lyrical naturalism and gentle mountain-like cloud forms.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, large expressive eyes; sages in rhythmic rows with ochre and green garments, Gandharvas with instruments, Apsarases in stylized dance poses; temple-wall composition with red/yellow/green dominance and decorative floral fillers.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a lotus-garden mandala filled with seated sages and musical attendants; intricate floral borders, repeating lotus motifs, peacocks at corners; deep blue background with gold highlights, devotional pageantry feel."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["veena drone","soft mridangam","temple bells","choral hum","gentle birdsong"]}

Sandhi Resolution Notes: देवैर्ब्रह्मर्षिभिः = देवैः + ब्रह्मर्षिभिः; सप्तर्षिभिस्तथा = सप्तर्षिभिः + तथा; पुण्यकृद्भिः = पुण्यकृद् + भिः (द् + भ -> द्भ); गंधर्वाप्सरसांगणैः = गन्धर्व + अप्सरसाम् + गणैः (समास/सन्धि-लेखन).

D
Devas
B
Brahmarshis
S
Siddhas
S
Saptarshis
R
Rajarshis
G
Gandharvas
A
Apsarases

FAQs

It depicts a grand gathering that includes gods, multiple classes of sages, perfected beings, and celestial musicians and nymphs—an image of a complete cosmic assembly.

Brahmarṣis are exalted seer-sages associated with Brahman; Siddhas are spiritually perfected beings; Saptarṣis are the traditional Seven Sages who serve as archetypal rishis in Purāṇic cosmology.

The verse implicitly elevates merit (puṇya) as a recognized spiritual quality, placing virtuous action alongside exalted beings in the sacred narrative setting.