Previous Verse
Next Verse

Shloka 159

Umā’s Austerity, Kauśikī’s Manifestation, and Skanda’s Birth Leading to Tāraka’s Defeat

इत्युक्तास्तु सुरास्तेन प्रोचुः प्रणतमौलयः । सर्व एव महात्मानं गुहं मुदितमानसाः

ityuktāstu surāstena procuḥ praṇatamaulayaḥ | sarva eva mahātmānaṃ guhaṃ muditamānasāḥ

ఆయన ఇలా పలికినప్పుడు దేవతలు శిరస్సు వంచి ప్రత్యుత్తరం పలికారు; అందరి హృదయాలు ఆనందంతో నిండగా మహాత్ముడు గుహను స్తుతించారు।

इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्ययम्; वाक्यसमाप्त्यर्थकः — ‘thus’
उक्ताःaddressed
उक्ताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + क्त → उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त); पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् — ‘having been addressed/said to’ (qualifies सुराः)
तुthen
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम्; विरोध/अन्वयार्थक-निपातः — ‘but/then’
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् — ‘gods’
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्गे तृतीया एकवचनम् — ‘by him’
प्रोचुःreplied
प्रोचुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूते/perfect), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम् — ‘replied/spoke’
प्रणतbowed
प्रणत:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootप्र-नम् (धातु) + क्त → प्रणत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त); (as compound-member, stem-form) — ‘bowed’
मौलयःwith bowed heads
मौलयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootमौलि (प्रातिपदिक)
Formसमासः (प्रणत-मौलि) बहुव्रीहिः; पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् — ‘those whose heads are bowed’ (qualifies सुराः)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् — ‘all’
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थक-निपातः — ‘indeed, just’
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् — ‘the great-souled one’
गुहम्Guha
गुहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् — ‘Guha’
मुदितgladdened
मुदित:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootमुद् (धातु) + क्त → मुदित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त); (as compound-member, stem-form) — ‘gladdened’
मानसाःwith joyful minds
मानसाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formसमासः (मुदित-मानस) बहुव्रीहिः; पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् — ‘those whose minds are joyful’ (qualifies सर्वे/सुराः)

The gods (surāḥ)

Concept: Humility and concord among the righteous empower the protection of cosmic order.

Application: When seeking help, approach with humility and shared goodwill; collective sincerity strengthens outcomes.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant celestial assembly pauses in reverent stillness as the gods bow with crowned heads lowered, palms joined, their faces softened by relief. At the center stands the great-souled Guha, calm and luminous, receiving their words as lotus petals drift through the air.","primary_figures":["Devas (Indra and the hosts of gods)","Guha (Skanda/Kumāra)"],"setting":"Celestial court with jeweled pillars, lotus motifs, and a wide mandapa-like space opening into a starry firmament.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["gold leaf","sapphire blue","lotus pink","emerald green","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a jeweled celestial mandapa where Indra and the devas bow with ornate crowns and folded hands before Guha/Skanda at center; heavy gold leaf halos, rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments, lotus borders, symmetrical iconography, intricate filigree on pillars.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate devas with refined faces and soft garments gathered in a luminous court; Guha serene at center, subtle halos, cool blues and greens, lyrical clouds and distant mountains, fine brushwork on crowns and garlands, gentle gestures of praṇāma.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and temple-wall composition; devas in rhythmic rows with stylized eyes and ornaments; Guha central with radiant aura, warm red-yellow-green pigments, lotus and vine motifs framing the scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional court scene reimagined with lotus ponds and floral borders; Guha central with ornate halo, devas offering garlands; deep indigo background, gold detailing, peacocks and lotus motifs filling the margins in Nathdwara-like ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","gentle drone (tanpura)","faint celestial chimes","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: इत्युक्तास्तु = इति + उक्ताः + तु; सुरास्तेन = सुराः + तेन; (visarga sandhi: सुराः + तेन → सुरास्तेन).

S
Surāḥ (Devas)
G
Guha (Skanda/Kārttikeya)

FAQs

Guha is a common epithet of Skanda/Kārttikeya (also called Subrahmaṇya), often associated with dwelling in caves/hidden places and revered as a great divine commander.

It depicts reverence and willing humility (heads bowed) combined with inner joy—an attitude of grateful praise toward the divine.

The verse models respectful dialogue: receiving instruction without pride, responding with humility, and honoring greatness with sincere, joyful acknowledgment.