Previous Verse
Next Verse

Shloka 128

Durvasa’s Curse, the Churning of the Ocean, and Lakshmi’s Manifestation

Chapter 4

यो मे मनोरथो देव सफलः स त्वया कृतः । तप्तं सुतप्तं सफलं यद्दृष्टोसि जगत्पते

yo me manoratho deva saphalaḥ sa tvayā kṛtaḥ | taptaṃ sutaptaṃ saphalaṃ yaddṛṣṭosi jagatpate

హే దేవా! నా హృదయంలోని మనోరథాన్ని నీవే సఫలము చేసితివి. హే జగత్పతే, నీ దర్శనముచేత నా సుతపస్సు ఫలవంతమైంది.

यःwhich; who
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन; ‘मम’ अर्थे (my)
मनोरथःwish; desire
मनोरथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् + रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (मनसः रथः = मनोऽभिलाषः)
देवO god; O Lord
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
सफलःfruitful; fulfilled
सफलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस + फल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सःthat; it
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
कृतःmade; accomplished
कृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘कृतः’ = made/done
तप्तम्austerity-performed; heated (i.e., practiced)
तप्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त
सुतप्तम्well-performed (austerity)
सुतप्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + तप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘सु’ उपसर्गेण विशेषितम् (well-performed)
सफलम्fruitful
सफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धबोधक (that which)
दृष्टःseen
दृष्टः:
Kriya (Predicate/क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘seen’
असिyou are
असि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन
जगत्पतेO Lord of the world
जगत्पते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत् + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जगतः पतिः)

Unspecified devotee/supplicant addressing the Supreme Lord (Jagatpati)

Concept: Darśana of the Supreme is the consummation and ‘fruit’ (phala) of tapas; spiritual effort becomes meaningful when it culminates in God-realization.

Application: Convert discipline into devotion: let daily japa, restraint, and service aim at inner ‘darśana’—a steady remembrance that makes effort fruitful rather than performative.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lone ascetic, body lean from vows, stands with folded hands as the cosmic Lord manifests before him—an overwhelming yet gentle presence. The air shimmers with lotus-like light, and the ascetic’s face shows the moment when longing turns into fulfilled stillness.","primary_figures":["Jagatpati (Vishnu/Narayana)","a devotee-ascetic (supplicant)"],"setting":"A secluded tapas-grove at the edge of a luminous cosmic ocean, with a small altar of kusa grass and a water pot; distant lotuses float in an otherworldly expanse.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","pearl white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu as Jagatpati appearing before a tapasvi with folded hands, Vishnu in sapphire-blue complexion with tall crown and heavy gold jewelry, conch and discus visible, halo rendered with thick gold leaf, rich vermilion and emerald textiles, ornate arch frame, gem-studded ornaments, sacred lotus motifs around the border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene ascetic in a forest clearing beholding Vishnu’s luminous form, delicate brushwork and refined faces, cool greens and soft blues, a gentle river-like shimmer in the background, subtle floral details, airy Himalayan-like landscape stylization, lyrical naturalism emphasizing quiet wonder.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vishnu with bold black outlines and large expressive eyes, standing in tribhanga with conch and discus, the ascetic kneeling with añjali, warm red-yellow-green palette, temple-wall aesthetic with patterned borders, radiating mandala halo behind the deity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Vishnu-Narayana in deep blue with golden aura, surrounded by lotus clusters and stylized floral borders, small vignettes of tapas symbols (kamandalu, japa mala), peacocks and lotuses framing the scene, intricate gold detailing on textiles, devotional symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","conch shell (distant)","silence between phrases","gentle wind through leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: यद्दृष्टोसि = यत् + दृष्टः + असि; जगत्पते = जगत् + पते (संधि)

D
Deva
J
Jagatpati

FAQs

It identifies the highest fruit of well-performed tapas as darśana—beholding the Lord—rather than merely worldly gains.

The speaker frames fulfillment as coming through divine grace and personal encounter with the Lord, a distinctly bhakti-oriented understanding of spiritual success.

It teaches gratitude and humility: even intense effort (tapas) is acknowledged as becoming fruitful through the Lord’s favor, encouraging devotion over pride in one’s practices.