Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Ṛtvij System, Sāvitrī’s Reconciliation, Tīrtha-Catalogue, Śrāddha & Initiation Rites, and Vrata Fruits

बृहस्पतिस्तत्र नेष्टा उन्नेता शांशपायनः । धर्मः सदस्यस्तत्रासीत्पुत्रपौत्रसहायवान्

bṛhaspatistatra neṣṭā unnetā śāṃśapāyanaḥ | dharmaḥ sadasyastatrāsītputrapautrasahāyavān

అక్కడ బృహస్పతి నేష్టా (ప్రధాన యాజకుడు)గా ఉండెను; శాంశపాయనుడు ఉన్నేతా (ముఖ్య మార్గదర్శి)గా నిలిచెను. ధర్ముడు కూడా పుత్రపౌత్రుల సహాయంతో సభాసదుడిగా అక్కడ ఉన్నాడు.

बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: 'there')
नेष्टाthe Neṣṭṛ priest
नेष्टा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनष्टृ (प्रातिपदिक; यज्ञकर्मणि पदविशेषः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; यज्ञे 'नेष्टृ' ऋत्विज्
उन्नेताthe Unnetṛ priest
उन्नेता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउन्नेतृ (प्रातिपदिक; यज्ञकर्मणि पदविशेषः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; यज्ञे 'उन्नेतृ' ऋत्विज्
शांशपायनःŚāṃśapāyana
शांशपायनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशांशपायन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम
धर्मःDharma
धर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सदस्यःthe Sadasya (member/priest)
सदस्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसदस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; यज्ञे 'सदस्य' ऋत्विज्/सभ्यः
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पुत्रपौत्रसहायवान्having sons and grandsons as helpers
पुत्रपौत्रसहायवान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुत्र + पौत्र + सहायवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'सहायवान्' इति विशेषणम् (having helpers), पुत्र-पौत्रैः सहायैः युक्तः

Narratorial voice within the Sṛṣṭikhaṇḍa (speaker not explicit from the single verse provided)

Concept: Ritual is not merely technical; Dharma himself must ‘sit’ in the assembly—ethical support and generational continuity sustain sacred acts.

Application: Let ethics accompany spirituality: truthfulness, non-harm, and responsibility to family/community are the ‘supporting lineage’ of any practice.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bṛhaspati, golden-hued and serene, stands as neṣṭā with a ladle raised, while Śāṃśapāyana gestures as unnetā, guiding the sequence like a conductor of sacred time. At the edge of the assembly, Dharma appears personified—calm, luminous, and supported by sons and grandsons—suggesting that righteousness itself has arrived to witness and uphold the rite.","primary_figures":["Bṛhaspati","Śāṃśapāyana","Dharma (personified)","sons and grandsons of Dharma","assembled sages"],"setting":"yajña-sabhā with seated council, altar at center, and a formal ‘assembly’ arrangement like a sacred court","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["antique gold","white jasmine","royal blue","maroon","smoke silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Bṛhaspati as radiant priest with gold leaf halo; Śāṃśapāyana guiding the rite; Dharma personified seated in the sabhā with attendant sons and grandsons; rich maroon and emerald textiles, gem-studded ornaments, ornate pillars, and luminous gold embellishment throughout.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a courtly sacrificial assembly with delicate brushwork; Bṛhaspati glowing softly, Śāṃśapāyana in instructive gesture; Dharma calm and dignified with a small cluster of descendants; cool refined palette, lyrical spacing, and subtle landscape beyond the pavilion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic figures with bold outlines; Bṛhaspati and Dharma emphasized with large expressive eyes; flat pigments with gold/yellow dominance, red-green accents, decorative borders, and temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular sabhā around a central lotus-fire; Dharma seated as a luminous principle with attendants; intricate floral borders, deep blue background with gold highlights, peacocks and auspicious motifs framing the moral grandeur of the assembly."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft bell resonance","low Vedic drone","gentle fire crackle","silence between phrases","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: बृहस्पतिः + तत्र → बृहस्पतिस्तत्र; सदस्यः + तत्र + आसीत् → सदस्यस्तत्रासीत्; आसीत् + पुत्रपौत्रसहायवान् → आसीत्पुत्रपौत्रसहायवान्

B
Bṛhaspati
Ś
Śāṃśapāyana
D
Dharma

FAQs

Bṛhaspati is a revered priestly sage associated with divine counsel, here described as the neṣṭā (a chief officiant in ritual). Śāṃśapāyana is a sage named as the unnetā, a guiding/leading functionary in the described assembly or rite.

Sadasya means a member of the council/assembly. The verse personifies Dharma as present in the gathering, emphasizing that righteousness is not abstract but an active participant in sacred proceedings.

It suggests that Dharma is sustained through continuity—righteous conduct is strengthened when upheld across generations, as if supported by descendants who assist and preserve it.