Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

उष्ट्रकाः पशवष्षष्ठास्सप्तमास्तु सरीसृपाः । गायत्रं च ऋचश्चैव त्रिवृत्सोमं रथन्तरम्

uṣṭrakāḥ paśavaṣṣaṣṭhāssaptamāstu sarīsṛpāḥ | gāyatraṃ ca ṛcaścaiva trivṛtsomaṃ rathantaram

ఉష్ట్రములు ఆరవ పశువులు, సరీసృపములు ఏడవవి; అలాగే గాయత్ర (సామ), ఋక్ మంత్రాలు, త్రివృత్ సోమ స్తోత్రము మరియు రథంతర (సామ) కూడా (ఉద్భవించాయి)।

उष्ट्रकाःcamels
उष्ट्रकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउष्ट्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
पशवःanimals
पशवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
षष्ठाःsixth
षष्ठाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; क्रमवाचक-विशेषणम्
सप्तमाःseventh
सप्तमाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; क्रमवाचक-विशेषणम्
तुand/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्ययम् (particle: but/indeed)
सरीसृपाःreptiles/creeping creatures
सरीसृपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरीसृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
गायत्रम्Gāyatra (metre/chant)
गायत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगायत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम्
ऋचःṚk-verses
ऋचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootऋच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम्
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्ययम् (emphatic particle)
त्रिवृत्सोमम्Trivṛt-soma (a soma-stotra/rite)
त्रिवृत्सोमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रिवृत् (प्रातिपदिक) + सोम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रिवृतः सोमः)
रथन्तरम्Rathantara (a sāman/stotra)
रथन्तरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरथन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्

Unspecified (narrative/teaching voice within Sṛṣṭi-khaṇḍa context)

Concept: The created world and Vedic sound-forms are interwoven; ritual speech (chandas, sāman, stotra) mirrors and stabilizes cosmic diversity.

Application: Treat speech as sacred: disciplined recitation, truthful words, and mindful listening create inner order analogous to Vedic meters structuring ritual.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A yajña-altar appears as a luminous diagram: on one side camels and reptiles emerge from the earth’s textures, while above them float translucent syllables and musical notations—Gāyatra, Ṛc, Trivṛt Soma, Rathantara—like sound made visible. The scene suggests that every creature has a sonic counterpart in the Vedic cosmos.","primary_figures":["Brahmā (implied creator)","Vedic chanters (udgātṛ)","camels","reptiles","personified Sāman/Ṛc as radiant script"],"setting":"Mythic sacrificial ground blending desert edge (for camels) and riverbank altar; a cosmic sky filled with mantra-glyphs.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["desert ochre","copper orange","mantra white","emerald green","indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ornate yajña-vedi with gold leaf flames and a central Brahmā figure; camels rendered in stylized profile at the margins, reptiles coiling near lotus borders; above, glowing Devanāgarī mantra-glyphs labeled Gāyatra, Ṛc, Trivṛt, Rathantara; rich reds/greens with heavy gold, jewel-like ornaments on priests.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined sacrificial scene with delicate priests singing; soft desert hills meet a small river; camels in gentle motion, reptiles near stones; airy sky carries faint script-like clouds representing sāman melodies; cool, lyrical palette and fine linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold altar geometry, stylized camels and serpentine reptiles; mantra-glyphs as decorative bands; Brahmā or a priestly chorus with large eyes and rhythmic poses; strong reds/yellows/greens, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: altar as central medallion with lotus borders; mantra-glyphs arranged like floral motifs; camels and reptiles placed symmetrically as decorative fauna; deep indigo background with gold and white detailing, intricate border patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft sāman-like humming","crackling yajña fire","conch shell (distant)"]}

Sandhi Resolution Notes: पशवष्षष्ठाः = पशवः + षष्ठाः (विसर्ग-सन्धिः: ओः/अः + ष); सप्तमास्तु = सप्तमाः + तु; ऋचश्चैव = ऋचः + च + एव; त्रिवृत्सोमं = त्रिवृत्सोमम् (अनुस्वार/मकार-परिवर्तन).

FAQs

They are well-known Sāman (Sāmavedic chant) designations, indicating a catalog-like mapping of creation and Vedic liturgical elements within the Sṛṣṭi-khaṇḍa’s encyclopedic style.

Trivṛt is a standard stotra-structure (“threefold” arrangement) used in Soma sacrifice recitations; the verse groups it with other recognized chant-forms to situate ritual sound within cosmic ordering.

The verse is primarily classificatory rather than moralizing; its implied lesson is that the cosmos includes ordered categories—both living beings and sacred Vedic recitations—suggesting harmony through dharmic structure.