Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

The Procedure for the Consecration of a Pond

वेद्यास्तु परितो गर्तारत्निमात्रास्त्रिमेखलाः । नव सप्ताथ वा पंच ऋजुवक्त्रा नृपात्मज

vedyāstu parito gartāratnimātrāstrimekhalāḥ | nava saptātha vā paṃca ṛjuvaktrā nṛpātmaja

హే నృపపుత్రా, వేదిక చుట్టూ రత్నిమాత్ర (ఒక హస్త) గర్తాలు మూడు మేఖలలుగా ఉండాలి; అవి తొమ్మిది లేదా ఏడు లేదా ఐదు, నేరుగా తెరుచుకునే ముఖాలతో ఉండాలి।

वेद्याःof the altar-platform
वेद्याः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवेदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (particle: 'but/indeed')
परितःaround
परितः:
Desha (Spatial adjunct/देश)
TypeIndeclinable
Rootपरितः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb: 'around')
गर्ताःpits, trenches
गर्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगर्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
रत्निमात्राःof one cubit measure
रत्निमात्राः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरत्नि+मात्र (प्रातिपदिक; समासः तत्पुरुष)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; परिमाणवाचक
त्रिमेखलाःhaving three girdles/bands
त्रिमेखलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि+मेखला (प्रातिपदिक; समासः द्विगु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
नवnine
नव:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनवन् (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्द; प्रथमा (स्त्रीलिङ्गे गर्ताः इत्यन्वयः) बहुवचनार्थे
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तन् (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्द; बहुवचनार्थे
अथthen
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भार्थक (particle: 'then/now')
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle)
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्द; बहुवचनार्थे
ऋजुवक्त्राःwith straight faces/sides
ऋजुवक्त्राः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootऋजु+वक्त्र (प्रातिपदिक; समासः कर्मधारय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
नृपात्मजO king's son
नृपात्मज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप+आत्मज (प्रातिपदिक; समासः तत्पुरुष)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Unspecified narrator/instructor addressing a prince (nṛpātmaja)

Concept: Ritual space is safeguarded and empowered through ordered boundaries and prescribed numbers; discipline in externals supports inner steadiness.

Application: Set boundaries around your practice—limit distractions, keep a consistent ‘perimeter’ of habits; choose a manageable number of commitments (five/seven/nine) done well rather than many done poorly.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Around the central square vedī, three concentric lines of small pits are laid out with perfect symmetry, each pit a cubit deep, their mouths straight and aligned to the cardinal directions. The prince watches as priests and craftsmen mark the ground with white powder lines, placing small lamps at key points to ‘seal’ the sacred perimeter.","primary_figures":["Prince (nṛpātmaja)","Brāhmaṇa priests","Craftsmen (śilpins)"],"setting":"Ritual ground with a central vedī; three encircling rings of pits (5/7/9 options indicated by alternate dotted outlines); lamps and boundary markings.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["chalk white","earth brown","lamp-flame amber","banyan green","copper"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: symmetrical ritual diagram rendered as a living scene—central vedī with gold-leaf edging, three concentric rings of pits, priests marking lines; prince observing; rich reds/greens with gold leaf on lamps, borders, and sacred geometry accents.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate ground markings and small pits around the altar; prince and priests in refined attire; cool natural palette, gentle shadows, lyrical landscape framing the precise geometry.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined geometry—central square and concentric rings; stylized priests and prince; warm reds/yellows/greens, iconic clarity, temple-wall composition emphasizing order.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative concentric patterns around a central altar, floral borders and small lamp motifs; deep blue ground with gold and white geometry, symmetrical textile-like precision."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft footfalls on packed earth","low Vedic chanting","clink of small lamps","wind through trees"]}

Sandhi Resolution Notes: vedyāstu = vedyāḥ + tu; gartāratnimātrāstrimekhalāḥ = gartāḥ + ratnimātrāḥ + trimekhalāḥ; saptātha = sapta + atha.

FAQs

It prescribes a ritual layout: pits (gartas) placed around a vedi (altar-platform), each about a cubit in size, arranged in three encircling rows, totaling 9, 7, or 5, with straight openings.

The options indicate permissible ritual variants, likely depending on the scale/type of rite and practical constraints, while preserving the essential three-tiered (tri-mekhalā) arrangement.

Even technical ritual instructions emphasize disciplined order and attentiveness—suggesting that sacred action should be performed with care, clarity, and correctness rather than carelessness.