Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

The Procedure for the Consecration of a Pond

सौरं सूक्तं जपेयुस्ते दक्षिणेन यजुर्विदः । वैराजं पौरुषं सूक्तं सौपर्णं रुद्रसंहितम्

sauraṃ sūktaṃ japeyuste dakṣiṇena yajurvidaḥ | vairājaṃ pauruṣaṃ sūktaṃ sauparṇaṃ rudrasaṃhitam

దక్షిణ యజుర్వేదాన్ని తెలిసినవారు సౌర సూక్తాన్ని జపించాలి; అలాగే వైరాజ, పౌరుష సూక్తాలు, సౌపర్ణ స్తోత్రం మరియు రుద్రసంహితను కూడా పఠించాలి।

सौरम्Saura (solar)
सौरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसौर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (सूक्तम्)
सूक्तम्hymn
सूक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
जपेयुःshould recite
जपेयुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, बहुवचन
तेthey
ते:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन; सर्वनाम
दक्षिणेनon the southern side/by the south
दक्षिणेन:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/मार्ग), एकवचन; (दक्षिणेन दिशाभागेन)
यजुर्विदःthe Yajurveda-knowers
यजुर्विदः:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootयजुर्विद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यजुषां विदः)
वैराजम्Vairāja
वैराजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैराज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (सूक्तम्)
पौरुषम्Pauruṣa
पौरुषम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपौरुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (सूक्तम्)
सूक्तम्hymn
सूक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
सौपर्णम्the Sauparṇa (hymn)
सौपर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसौपर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; (सौपर्णं सूक्तम्)
रुद्रसंहितम्associated with Rudra / Rudra-composed
रुद्रसंहितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + संहित (कृदन्त; सम्√धा/√धा?; प्रातिपदिकरूपेण)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (रुद्रेण/रुद्रस्य संहितम् = रुद्रसम्बद्धम्)

Unspecified (narratorial instruction within Adhyaya 27; likely within the standard Pulastya–Bhīṣma dialogue frame, but not explicit in this single verse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: जपेयुस्ते = जपेयुः + ते

S
Surya
R
Rudra
G
Garuda

FAQs

The verse lists the Saura Sūkta, the Vairāja hymn, the Pauruṣa hymn, the Sauparṇa hymn, and the Rudra-saṃhitā as items to be recited.

It points to knowers of the Yajurveda associated with the “southern” (dakṣiṇa) recension/tradition, implying a specific Vedic school context for the practice.

It emphasizes disciplined japa/recitation of recognized Vedic hymns—suggesting that proper textual tradition and prescribed liturgical material are central to the rite or observance being described.