Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Agastya Arghya Rite and the Gaurī & Sārasvata Vows

with Origin Narratives and Merit Statements

एवं युगसहस्राणि ते वीराः सप्त पंच च । जलदुर्गबलाद्राजन्पीडयंति जगत्त्रयम्

evaṃ yugasahasrāṇi te vīrāḥ sapta paṃca ca | jaladurgabalādrājanpīḍayaṃti jagattrayam

ఓ రాజా, ఇలా యుగసహస్రాల పాటు ఆ పన్నెండు వీరులు జలదుర్గబలంతో త్రిలోకాన్ని పీడిస్తున్నారు।

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/in this manner)
युगसहस्राणिthousands of ages
युगसहस्राणि:
Kriya-visheshana (Duration/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—युगानां सहस्राणि (षष्ठी-तत्पुरुष); कालपरिमाणार्थे (for thousands of ages)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वीराःheroes/warriors
वीराः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-शब्द, प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषण; प्रथमा-बहुवचनार्थे (qualifying वीराः)
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-शब्द, प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषण; प्रथमा-बहुवचनार्थे (with सप्त; total twelve)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
जलदुर्गबलात्from/because of the strength of the water-fort
जलदुर्गबलात्:
Hetu/Apadana (Cause/Ablative/हेतु)
TypeNoun
Rootजल + दुर्ग + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; समासः—जलदुर्गस्य बलम् (षष्ठी-तत्पुरुष); हेत्वर्थे (because of/through the strength of the water-fort)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
पीडयन्तिthey torment/oppress
पीडयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, बहुवचन
जगत्त्रयम्the three worlds
जगत्त्रयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—जगतां त्रयम् (षष्ठी-तत्पुरुष)

Unspecified narrator (contextual dialogue speaker not provided in the input excerpt)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: जलदुर्गबलाद्राजन् → जलदुर्गबलात् राजन्. जगत्त्रयम् → जगत् त्रयम् (त् + त् संयोग). युगसहस्राणि = युगानां सहस्राणि (षष्ठी-तत्पुरुष).

FAQs

It frames the oppression as lasting “thousands of yugas,” emphasizing vast cosmic time and the long endurance of disorder before restoration.

Jagattrayam commonly refers to the triad of realms—heaven, earth, and the nether regions—i.e., the full cosmic domain affected by the antagonists’ actions.

The verse underscores that sustained misuse of power harms all levels of society and cosmos, implying the necessity of righteous restraint and eventual restoration of dharma.