Shloka 7

अन्येषां चैव देवानां दत्तः स्वर्गो महात्मना । अग्निहोत्रार्थमुत्पन्ना वेदा ओषधयस्तथा

anyeṣāṃ caiva devānāṃ dattaḥ svargo mahātmanā | agnihotrārthamutpannā vedā oṣadhayastathā

ఇతర దేవతలకు కూడా మహాత్ముడు స్వర్గాన్ని ప్రసాదించాడు; అగ్నిహోత్రార్థంగా వేదములు మరియు ఔషధములు కూడా ఉద్భవించాయి.

anyeṣāmof others
anyeṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण
devānāmof the gods
devānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
dattaḥgiven
dattaḥ:
Kriyā (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle) √dā ‘given’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agrees with ‘svargaḥ’
svargaḥheaven
svargaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mahātmanāby the great-souled one
mahātmanā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् आत्मा), पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
agnihotra-arthamfor the purpose of the Agnihotra
agnihotra-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootagnihotra + artha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अग्निहोत्रस्य अर्थः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; purpose-object (for the sake of)
utpannāḥarose, were produced
utpannāḥ:
Kriyā (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootut-√pad (धातु)
Formभूतकृदन्त (past active participle) ut + √pad ‘arisen’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; agrees with ‘vedāḥ’
vedāḥthe Vedas
vedāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
oṣadhayaḥmedicinal plants/herbs
oṣadhayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootoṣadhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थ (likewise/also)

Unspecified narrator (context-dependent within Sṛṣṭikhaṇḍa narrative)

Concept: Cosmic resources—heavenly stations, Vedic revelation, and herbs—are structured to support agnihotra and yajña, making dharma the axis of creation.

Application: Treat knowledge and natural resources as sacred trusts: use learning and medicine in service of dharma, gratitude, and offering rather than mere consumption.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The universe is shown as a grand ritual diagram: devas receiving their allotted heavens, while streams of Vedic mantras descend like light into a newly kindled agnihotra fire. From the earth, medicinal herbs sprout in patterned abundance, as if responding to the sacrificial flame’s rhythm.","primary_figures":["Vishnu (as unseen yajña-puruṣa presence)","devas (collective)","ṛṣis/personified Vedas (optional)"],"setting":"A cosmic altar spanning heaven and earth; agnihotra fire at the center with herbs blooming around the vedi.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["flame orange","saffron","leaf green","smoke gray","sunlit gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central agnihotra altar with stylized flames, devas arranged in tiers receiving svarga, Vedic scroll-like bands descending, lush oṣadhi motifs around the base; heavy gold leaf for fire and halos, rich reds/greens, ornate symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a pastoral-yet-cosmic scene—small altar by a riverless plain, delicate herbs and flowers, devas in the sky; fine brushwork for mantra ribbons and soft gradients for dawn light.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold altar geometry, rhythmic flames, devas in stacked registers, abundant green oṣadhi patterns; strong outlines, natural pigments, temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: altar centered amid dense floral borders; repeating herb and lotus motifs; celestial band above with devas; deep blue background with gold and saffron highlights, intricate textile-like ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling fire","mantra cadence","soft bell strikes","wind through herbs"]}

Sandhi Resolution Notes: caiva → ca + eva; svargo → svargaḥ; agnihotrārtham → agnihotra-artham; oṣadhayastathā → oṣadhayaḥ + tathā

D
Devas
S
Svarga
A
Agnihotra
V
Vedas
O
Oṣadhis (medicinal herbs)

FAQs

It presents the Vedas as arising for a functional sacred purpose—supporting Agnihotra—linking revealed knowledge to ritual order in creation.

The verse pairs spiritual and material supports of dharma: Vedic injunctions guide sacrifice, while herbs sustain life and ritual needs, both framed as part of cosmic provisioning.

It implies that cosmic gifts (heavenly realms, knowledge, and resources) are oriented toward dharmic practice—especially disciplined ritual and responsibility within the created order.