Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Kokāmukha Tīrtha, Varāha’s Aid, and the Arrival of Gāyatrī

सर्वलोकहितात्मा यो दंष्ट्रयाभ्युज्जहारगाम् । ततः स्वस्थानमानीय पृथिवीं पृथिवीधरः

sarvalokahitātmā yo daṃṣṭrayābhyujjahāragām | tataḥ svasthānamānīya pṛthivīṃ pṛthivīdharaḥ

సర్వలోకహితస్వరూపుడైన ఆయన తన దంష్ట్రతో భూమిని పైకి ఎత్తెను. ఆపై భూమిధరుడు ఆమెను స్వస్థానమునకు తీసికొని వచ్చి మళ్లీ స్థాపించెను.

sarva-loka-hita-1tm1whose nature is the welfare of all worlds
sarva-loka-hita-1tm1:
Karta (kart1/subject)
TypeAdjective
Rootsarva (pr1tipadika) + loka (pr1tipadika) + hita (pr1tipadika) + 1tman (pr1tipadika)
FormMasculine (pu43li45ga), Nominative (pratham1), Singular (ekavacana); bahuvr2bhi: sarvalokasya hita43 1tm1 yasya sa25
ya25who
ya25:
Karta (kart1/subject)
TypeNoun
Rootyad (sarvan01ma/pr1tipadika)
FormMasculine (pu43li45ga), Nominative (pratham1), Singular (ekavacana); relative pronoun
da43636dray1with (his) tusk
da43636dray1:
Karana (kara47a/instrument)
TypeNoun
Rootda43636dr01 (pr1tipadika)
FormFeminine (str2bli45ga), Instrumental (t5bt2by1), Singular (ekavacana)
abhy-ud-jah01ralifted up, raised out
abhy-ud-jah01ra:
Kriy01 (verb/action)
TypeVerb
Rootabhi+ud+5bh (dh1tu) 3e jah01ra
FormPerfect (li6d lak01ra), 3rd Person (prathama puru63a), Singular (ekavacana); parasmaipada; upasarga: abhi-, ud-
g1mthe earth (cow/land)
g1m:
Karma (karma/object)
TypeNoun
Rootgo (pr1tipadika)
FormFeminine (str2bli45ga), Accusative (dvit2by1), Singular (ekavacana)
tata25then, thereafter
tata25:
Adhikara47a (k01la/temporal)
TypeIndeclinable
Roottata25 (avyaya)
FormAdverb (kriy01vi5be63a47a/avyaya): 'then, thereafter'
sva-sth1namto its own place
sva-sth1nam:
Karma (karma/object) (goal/place as object of motion)
TypeNoun
Rootsva (pr1tipadika) + sth1na (pr1tipadika)
FormNeuter (napu43saka), Accusative (dvit2by1), Singular (ekavacana); tatpuru63a: svasya sth1nam
1n2byahaving brought
1n2bya:
Kriy01 (p6brvak01la-kriy01/preceding action)
TypeIndeclinable
Root1+472b (dh1tu) 3e 1n2bya (ktv01nta/gerund)
FormAbsolutive (ktv01/lyap), indeclinable; 'having brought'
p5bthiv2bmthe earth
p5bthiv2bm:
Karma (karma/object)
TypeNoun
Rootp5bthiv2b (pr1tipadika)
FormFeminine (str2bli45ga), Accusative (dvit2by1), Singular (ekavacana)
p5bthiv2b-dhara25the earth-bearer (Var01ha)
p5bthiv2b-dhara25:
Karta (kart1/subject)
TypeNoun
Rootp5bthiv2b (pr1tipadika) + dhara (pr1tipadika)
FormMasculine (pu43li45ga), Nominative (pratham1), Singular (ekavacana); tatpuru63a: p5bthivy0125 dhara25 (bearer of the earth)

Narrator (Purāṇic voice; contextually describing Viṣṇu as Varāha)

Concept: The Supreme acts for the welfare of all worlds; divine power is inseparable from compassion and restoration of order.

Application: Use strength to lift burdens—family, community, environment—without ego; restore what has ‘fallen’ back to its rightful place through steady service.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Viṣṇu as the colossal Varāha rises from churning cosmic waters, Earth (Bhū-devī) cradled upon his gleaming tusk, dripping with ocean pearls and primordial mud. The horizon bends with divine force as he gently sets the Earth back into alignment, the cosmos re-centering around his steady gaze.","primary_figures":["Varāha (Viṣṇu avatāra)","Bhū-devī (Earth goddess)","Celestial beings (Devas, optional)"],"setting":"Primordial ocean with swirling foam, submerged ruins of chaos below, and a re-forming world-disc above; distant celestial sky with faint constellations.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","sea-foam white","antique gold","earthy umber","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: monumental Varāha with embossed gold ornaments and halo, Bhū-devī seated on the tusk holding a lotus, ocean rendered in deep blues with gold highlights, devas showering flowers, rich red-green borders, gem-studded crown and armlets, dramatic yet devotional iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Varāha emerging from stylized waves, delicate foam patterns, Bhū-devī in soft pinks, cool blues and gentle gold accents, refined faces of attending devas, lyrical sky and subtle cosmic curvature.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-outlined Varāha with characteristic large eyes, warm pigment palette, patterned ocean bands, Bhū-devī with lotus and ornaments, temple-wall symmetry, radiating halo and floral shower motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Varāha with Bhū-devī on tusk, ornate lotus borders, deep blue ground with gold and white wave motifs, peacocks and floral garlands framing the cosmic rescue, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell blast","thunderous ocean roar","temple drums (mridanga)","celestial cymbals","flower-shower hush"]}

Sandhi Resolution Notes: da43636dray1bhyujjah1rag1m 3d da43636dray1 + abhi-ud-jah01ra + g1m; svasth1nam1n2bya 3d sva-sth1nam + 1n2bya.

V
Vishnu
V
Varaha
P
Prithivi (Earth)

FAQs

It describes Viṣṇu’s Varāha avatāra lifting the Earth (Pṛthivī) with his tusk and restoring her to her proper place—an emblematic rescue-and-reordering of the cosmos.

It emphasizes Viṣṇu’s role as cosmic sustainer: creation is not only origination but also restoration—re-establishing dharmic order when the world is displaced.

The verse frames divine power as benevolence: true greatness is measured by universal welfare—protecting and re-centering the world rather than dominating it.