Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Kokāmukha Tīrtha, Varāha’s Aid, and the Arrival of Gāyatrī

कर्मणामानुपूर्व्यं च प्रारंभो होत्रमेव च । होतुर्भक्षो यथाऽचापि प्रथमा कस्य कारिता

karmaṇāmānupūrvyaṃ ca prāraṃbho hotrameva ca | hoturbhakṣo yathā'cāpi prathamā kasya kāritā

కర్మాల సరైన క్రమం, వాటి ఆరంభం, హోమక్రియ, అలాగే హోతా ఋత్వికునికి విధించిన భాగం—ఇవి మొదట ఎవరు స్థాపించారు?

कर्मणाम्of the rites/actions
कर्मणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; genitive
आनुपूर्व्यम्sequence/order
आनुपूर्व्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआनुपूर्व्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
प्रारम्भःbeginning/commencement
प्रारम्भः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रारम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
होत्रम्Hotṛ-priesthood / Hotṛ-rite
होत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय; emphatic
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
होतुःof the Hotṛ (priest)
होतुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहोतृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; genitive
भक्षःportion/food share
भक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
यथाas/how
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय; 'as/how'
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अवधारण निपात
प्रथमाthe first (share/step)
प्रथमा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रथमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; 'first (offering/portion)'
कस्यof whom?
कस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन; genitive interrogative
कारिताwas caused to be done/arranged
कारिता:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + णिच् (causative) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त causative PPP; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Unspecified (contextual question within the Sṛṣṭikhaṇḍa narrative; likely a disciple/kingly interlocutor asking a sage)

Concept: Dharma is transmitted through instituted order: who established sequence, commencement, offering, and priestly share—ritual is a disciplined tradition, not improvisation.

Application: Honor process: begin well, proceed in order, and give rightful credit/compensation (the ‘share’) to those who serve—an ethic applicable to work and community life.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A close, instructional view of a Vedic sacrifice: the altar laid out with measured geometry, the hotṛ poised with ladle, and a senior sage pointing to a sequence chart of ritual steps. The focus is on order—beginning, offering, and the rightful portion for the officiant.","primary_figures":["hotṛ priest","adhvaryu-like officiant","teaching sage","attendant disciples"],"setting":"ritual pavilion with kusa mats, wooden ladles (sruc/sruva), soma vessels, and a marked vedi diagram on cloth or palm leaf","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["copper","ghee gold","ivory","maroon","ash gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a richly detailed yajña pavilion with symmetrical altar geometry, gold leaf highlighting flames and ritual vessels, priests in traditional garments, the teaching sage gesturing to a palm-leaf diagram of ānupūrvī, deep maroon and emerald accents, ornate border with miniature kalashas and lotus motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate instructional scene—priests seated in a semicircle, a thin line of smoke, soft earth tones, careful depiction of ladles and vessels, refined faces, a quiet forest edge beyond the pavilion, emphasis on measured order and calm concentration.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and stylized ritual implements, rhythmic flame shapes, priests with characteristic large eyes, red-yellow-green palette, decorative border of repeating lotuses, didactic clarity like a temple-wall illustration of yajña-krama.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: mandala-like altar diagram at center, priests arranged symmetrically, ornate floral borders and lotuses, deep blue ground with gold highlights, peacocks at corners, turning procedural ritual into a devotional decorative composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["measured chanting","homa crackle","wooden ladle taps","brief bell punctuations"]}

Sandhi Resolution Notes: कर्मणामानुपूर्व्यं = कर्मणाम् + आनुपूर्व्यम्; होत्रमेव = होत्रम् + एव; यथाऽचापि = यथा + च + अपि.

FAQs

It asks about the original authority who established the correct order of sacrificial rites—how rituals begin, what constitutes the offering, and what portion is allotted to the hotṛ priest.

It refers to the prescribed share or portion assigned to the hotṛ (officiating priest) as part of the sacrificial system—i.e., the rule-governed entitlement within yajña.

The verse emphasizes dharma as orderly and tradition-grounded: ritual and religious action are not arbitrary but meant to be performed according to an established sequence and rightful distribution.