Shloka 151

त्रैलोक्यांतर्गतं यद्यद्वस्तुतत्तत्प्रधानतः । समादाय विधात्रास्याः कृता रूपस्य संस्थितिः

trailokyāṃtargataṃ yadyadvastutattatpradhānataḥ | samādāya vidhātrāsyāḥ kṛtā rūpasya saṃsthitiḥ

త్రిలోకాంతర్గతమైన యావత్తు తత్త్వాలను వాటి ప్రధాన స్వరూపంగా సంగ్రహించి, విధాత ఈ సృష్టి రూపానికి స్థిరమైన స్థితిని ఏర్పరచెను।

त्रैलोक्यin the three worlds
त्रैलोक्य:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि + लोक (प्रातिपदिक-समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘त्रैलोक्ये’ इत्यर्थे; Dvigu compound (three worlds)
अन्तर्गतंcontained/within
अन्तर्गतं:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्तर् + गत (गम् धातु + क्त, कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; qualifies ‘वस्तु’
यत्whatever
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; relative pronoun (यत्...तत्)
यत्whatever (each)
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; repetition for distributive sense
वस्तुthing/entity
वस्तु:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवस्तु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; N/Acc singular
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; correlative pronoun
तत्that (very)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; repetition for distributive sense
प्रधानतःprimarily/chiefly
प्रधानतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रधान (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित-अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) ‘मुख्यतया/primarily’
समादायhaving taken/collected
समादाय:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ-दा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive); ‘having taken/collected’
विधात्राby the Creator (Brahmā)
विधात्रा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; Instrumental singular
अस्याःof her
अस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; Genitive singular
कृताmade/formed
कृता:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; agrees with ‘संस्थितिः’
रूपस्यof (her) form/beauty
रूपस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; Genitive singular
संस्थितिःarrangement/composition
संस्थितिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंस्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular

Unspecified (narrative voice in Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: The manifest cosmos is an ordered consolidation of essential principles; form arises from the predominance (prādhānya) of constituent realities.

Application: Cultivate discernment: identify the ‘essential predominance’ in situations (what truly drives outcomes) and organize life accordingly—prioritize dharma, clarity, and steadiness.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast cosmic atelier where the Creator gathers luminous essences—earthy solidity, watery sheen, fiery sparks, airy currents, and etheric translucence—into a single stabilized mandala of creation. The three worlds appear as layered spheres, each contributing its ‘predominant’ quality, while a lotus-born architect arranges them into harmonious form.","primary_figures":["Vidhātṛ (Brahmā as cosmic ordainer)","personified tattvas (earth, water, fire, air, ether)","subtle presence of Vishnu as sustaining blue radiance"],"setting":"Cosmic expanse above a lotus-throne; three concentric world-spheres suspended in space; faint Vedic geometric patterns (yantra-like) in the background.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","pearl white","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā seated on a lotus, four faces serene, hands arranging glowing elemental orbs into three concentric lokas; Vishnu’s sapphire aura behind as a protective halo; heavy gold leaf embellishment on the lotus petals and cosmic mandala, rich reds and greens, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconography, ornate arch frame.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate brushwork showing layered tri-loka spheres like floating islands; Brahmā as a refined figure on a lotus, softly modeling the elements into a mandala; cool mountain palette with lyrical clouds, fine linework, subtle gold highlights, Himalayan-style horizon bands.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Brahmā on lotus with stylized four faces, elemental forms as flat-color symbols (waves, flames, winds) arranged into a cosmic diagram; natural pigments, temple-wall aesthetic, characteristic large eyes, dominant red/yellow/green with blue aura for Vishnu’s sustaining presence.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna/Vishnu-centered cosmic lotus with tri-loka rings; intricate lotus motifs and floral borders, deep blues and gold; cows and peacocks as symbolic life emerging at the edges; central mandala of creation with ornate textile patterning, Nathdwara-inspired detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft drone (tanpura)","temple bells distant","vast silence","conch shell (very faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: त्रैलोक्यांतर्गतं = त्रैलोक्ये + अन्तर्गतं; यद्यद्वस्तु = यत् यत् + वस्तु; तत्तत्प्रधानतः = तत् तत् + प्रधानतः; विधात्रास्याः = विधात्रा + अस्याः

V
Vidhātṛ (the Creator/Brahmā)

FAQs

It states that the Creator forms the world by gathering the essential, principal aspects of all realities within the three worlds and arranging them into a stable, coherent form.

Vidhātṛ means the Ordainer or Creator; in Purāṇic usage it commonly refers to Brahmā in his role as cosmic architect.

It implies selection of each entity’s defining essence or primary quality, suggesting creation is an ordered synthesis of essential principles rather than a random aggregation.