Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Puṣkara Invocation, the Dharma-Wheel at Naimiṣa, and the Padma Purāṇa Prologue

ईजिरे दीर्घसत्रेण ऋषयो नैमिषे तदा । तत्र गत्वा तु तान्ब्रूहि पृच्छतो धर्मसंशयान्

ījire dīrghasatreṇa ṛṣayo naimiṣe tadā | tatra gatvā tu tānbrūhi pṛcchato dharmasaṃśayān

అప్పుడు నైమిషారణ్యంలో ఋషులు దీర్ఘ సత్రయాగాన్ని నిర్వహించారు. నీవు అక్కడికి వెళ్లి వారితో మాట్లాడు; వారు ధర్మసందేహాలతో ప్రశ్నిస్తున్నారు.

ईजिरेperformed sacrifice, worshipped
ईजिरे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद
दीर्घसत्रेणby a long sacrificial session
दीर्घसत्रेण:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootदीर्घ-सत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
नैमिषेat Naimiṣa (forest)
नैमिषे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनैमिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootगम् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप कृदन्त (gerund); पूर्वक्रिया
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषबोधक निपात (particle)
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्म (ब्रूहि)
ब्रूहिtell, speak
ब्रूहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
पृच्छतःof (them) asking
पृच्छतः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootप्रच्छ् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; षष्ठी-विभक्ति, एकवचन/बहुवचन-सम्भव; सम्बन्ध (तान्—'of those who ask')
धर्मसंशयान्doubts about dharma
धर्मसंशयान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म-संशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्म (ब्रूहि)

Unspecified in the provided excerpt (context-dependent narration/command)

Concept: When dharma is doubted, one should approach a sanctified assembly and seek clarification through dialogue grounded in yajña, śruti-smṛti memory, and realized sages.

Application: Bring ethical confusion to trustworthy teachers and communities; create ‘Naimiṣa’ in daily life by setting aside time for sustained practice and study.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"In the deep forest of Naimiṣa, a vast sacrificial arena is laid out with altars, kuśa grass, and orderly fire-pits, while sages sit in concentric circles. A messenger-figure is urged to go and address them, as their faces show earnest doubt and longing for dharma’s clarity amid the steady glow of ritual fires.","primary_figures":["Sages (ṛṣis) at Naimiṣa","Ritual priests (ṛtviks)","Messenger/reciter figure (to be sent)"],"setting":"Forest hermitage-sacrifice ground (yajña-śālā) with multiple kuṇḍas, ladles, waterpots, and scripture bundles; tall trees enclosing the sacred space.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["fire orange","smoke gray","forest green","sandalwood beige","crimson"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: grand yajña-śālā in a forest with multiple fire altars, sages seated in symmetrical rows, gold leaf flames and halos, rich red-green textiles, ornate borders, gem-like detailing on ritual vessels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate forest sacrifice scene with delicate fires, sages in quiet discussion, refined facial expressions of inquiry, cool greens with warm fire accents, detailed trees and a gentle stream hinted at the edge.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined yajña scene, stylized flames and ritual implements, sages with large expressive eyes, strong red-yellow-green palette, temple-wall narrative clarity and rhythmic spacing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular assembly of sages around a central fire like a mandala, intricate floral borders, deep blue ground with gold and vermilion highlights, peacocks at the forest edge, patterned textiles and lotus motifs framing the dharma-inquiry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling sacrificial fire","chanting of svāhā","rustle of forest leaves","wooden ladle taps","soft bell"]}

Sandhi Resolution Notes: तान्ब्रूहि = तान् ब्रूहि; पृच्छतो = पृच्छतः (षष्ठी); धर्मसंशयान् = धर्म-सम्बन्धिनः संशयान् (तत्पुरुष).

Ṛṣis (sages)
N
Naimiṣa

FAQs

It presents Naimiṣa as a recognized venue for extended Vedic sacrificial sessions (sattra), marking it as a major ritual and teaching center where dharma is discussed.

It depicts dharma as something to be clarified through inquiry: sincere questioning by qualified seekers (ṛṣis) is met with instruction, showing that resolving doubt is part of righteous understanding.

It implies a duty to teach and guide when others earnestly seek clarity—responding to sincere questions about dharma is treated as a meaningful responsibility.