Instruction on All Dharma
in the context of Rāma’s Aśvamedha
पुत्रदास्तासु या युग्मा अयुग्माः कन्यकाप्रदाः । त्यक्त्वा चंद्रमसं दुष्टं मघां मूलं विहाय च
putradāstāsu yā yugmā ayugmāḥ kanyakāpradāḥ | tyaktvā caṃdramasaṃ duṣṭaṃ maghāṃ mūlaṃ vihāya ca
ఆ నక్షత్రాలలో యుగ్మ నక్షత్రాలు ‘పుత్రదాయకాలు’ అని చెప్పబడతాయి; అయుగ్మ నక్షత్రాలు కన్యాదానానికి అనర్హమని భావించబడతాయి. అశుభ చంద్రుణ్ణి విడిచి, మఘా మరియు మూల నక్షత్రాలను కూడా వర్జించాలి.
Unspecified (context-dependent within Pātālakhaṇḍa Adhyaya 9; likely a sage instructing on auspicious timings)
Concept: Saṁskāras (especially marriage-related acts) should be aligned with auspicious lunar/nakṣatra timings; avoid doṣa-bearing periods to protect lineage and dharmic outcomes.
Application: When planning major life rites, prioritize ethical intent and śāstric propriety; if one uses astrology, use it as a restraint toward responsibility rather than as superstition or exploitation.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
Visual Art Cues: {"scene_description":"A learned sage points to a palm-leaf star chart under a lamp-lit pavilion, while a young couple and elders listen with solemn attention. Above them, the night sky is rendered with luminous nakṣatra clusters—Maghā and Mūla subtly shadowed—signaling avoidance of inauspicious timings.","primary_figures":["a Vaishnava sage (ācārya-like)","householder couple","family elders","personified Moon (Candra) as a distant celestial presence"],"setting":"courtyard pavilion with ritual items, palm-leaf manuscripts, and a view of the starry sky","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["indigo night","lamp-amber","palm-leaf ochre","moon-silver","vermillion accents"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a dignified sage seated on a carved wooden seat instructs a gṛhastha family, gold leaf halo around the sage, ornate borders, rich crimson and emerald textiles; the night sky panel shows stylized nakṣatras with Maghā and Mūla dimmed, Candra in silver relief, gem-studded ornaments and traditional South Indian iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate sage with refined features gestures toward a star map, cool indigo sky with fine white nakṣatra dots, lyrical courtyard with flowering vines, soft shading, gentle domestic realism, subtle symbolism of avoided constellations as faint clouds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, warm yellow and red ground, sage and householders in profile with characteristic large eyes, stylized celestial band above showing Candra and nakṣatra glyphs, temple-ritual ambiance with lamp and manuscript motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders and lotus motifs framing a night-sky mandala of nakṣatras; central vignette of a sage advising householders, deep blue background with gold star points, peacocks at the border, devotional textile richness (Krishna not central but Vaishnava aesthetic maintained)."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"authoritative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","night insects","turning palm leaves","distant conch shell"]}
Sandhi Resolution Notes: putradāḥ + tāsu → putradāstāsu; tyaktvā + caṃdramasaṃ → tyaktvā caṃdramasaṃ; vihāya + ca → vihāya ca.
It gives a muhūrta-style rule: certain (paired/even) divisions are considered favorable for offspring, while inauspicious lunar conditions and specific nakṣatras (Maghā and Mūla) should be avoided for marriage-related acts.
In traditional electional astrology, some nakṣatras are treated as unfavorable for particular saṃskāras (especially marriage). This verse reflects that convention by recommending avoidance of Maghā and Mūla in this context.
It emphasizes prudence and forethought in major life rites—choosing conditions believed to support harmony and well-being, and avoiding factors traditionally associated with obstacles.