Instruction to the Brahmin
The Greatness of Piṇḍa and Prasāda on Mount Nīla
भुक्त्वा तत्रान्नसिक्थं तु भव विप्र चतुर्भुजः । त्वया पृष्टं यदाश्चर्यं तदुक्तं वाडवर्षभ
bhuktvā tatrānnasikthaṃ tu bhava vipra caturbhujaḥ | tvayā pṛṣṭaṃ yadāścaryaṃ taduktaṃ vāḍavarṣabha
హే విప్రా, అక్కడ నెయ్యితో కలిసిన అన్నాన్ని భుజించి నీవు చతుర్భుజుడవు కావు. హే వాడవశ్రేష్ఠా, నీవు అడిగిన ఆశ్చర్యం వివరించబడింది.
Unspecified narrator/sage (speaker not identifiable from the single verse excerpt)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: तत्रान्नसिक्थम् = तत्र + अन्नसिक्थम्; यदाश्चर्यम् = यत् + आश्चर्यम्; तदुक्तम् = तत् + उक्तम्।
In Purāṇic and Vaiṣṇava idiom, four arms signify a Vishnu-like divine form and divine empowerment; here it indicates a miraculous transformation connected to the described act.
Ghee denotes auspiciousness and ritual purity; the phrase suggests a sanctified, merit-bearing act whose result is extraordinary (a marvel or transformation).
The verse links reverent action and proper inquiry with clarified teaching: sincere questioning is answered, and auspicious acts are portrayed as conduits for spiritual elevation.