Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

The Horse’s Journey

to Cyavana’s Hermitage

तावत्प्राप मुनेर्वासं च्यवनस्यातिशोभितम् । गत्वा तदाश्रमे वीरो ददर्श च्यवनं मुनिम्

tāvatprāpa munervāsaṃ cyavanasyātiśobhitam | gatvā tadāśrame vīro dadarśa cyavanaṃ munim

అనంతరం అతడు చ్యవన ముని యొక్క అత్యంత శోభితమైన నివాసాశ్రమమునకు చేరెను; ఆ ఆశ్రమములో ప్రవేశించి ఆ వీరుడు చ్యవన మునిని దర్శించెను.

तावत्then/at that time
तावत्:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय; तावदिति कालवाचक (then/at that time)
प्रापreached
प्राप:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+आप् (धातु)
Formलुङ् (अनद्यतनभूत/aorist), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
मुनेःof the sage
मुनेः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
वासम्dwelling/abode
वासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
च्यवनस्यof Cyavana
च्यवनस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootच्यवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; नाम
अतिशोभितम्greatly adorned
अतिशोभितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + शोभ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; (वासम्) इति विशेषण
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
तद्that
तद्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (आश्रमे)
आश्रमेin the hermitage
आश्रमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
वीरःthe hero
वीरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परिपूर्णभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
च्यवनम्Cyavana
च्यवनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootच्यवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; नाम
मुनिम्the sage
मुनिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; च्यवनम् इति विशेष्यस्य समानाधिकरण-अप्पोजिशन

Narrator (contextual; verse is descriptive rather than direct speech)

Concept: Approaching a realized sage is itself a purifying passage; true heroism culminates in humility before tapas.

Application: Seek counsel from the wise before major decisions; treat places of discipline (study, worship, service) as ‘āśramas’ worthy of reverence.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A heroic Rāghava prince arrives at Cyavana’s forest hermitage, where the very air seems polished by austerity—smoke from sacred fires rises in thin blue threads. The āśrama glows with quiet order: kusa-grass seats, waterpots, and flowering creepers framing the sage’s presence as the prince steps in with reverent restraint.","primary_figures":["Śatrughna (as a Rāghava prince)","Cyavana Muni","āśrama-dwellers (optional)"],"setting":"Forest hermitage with yajña-śālā, thatched huts, sacred fire altar, deer moving calmly, tulasī and flowering vines near a small water source.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sandalwood beige","leaf green","smoke blue","ochre gold","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śatrughna in royal yet restrained attire entering Cyavana’s radiant āśrama; Cyavana seated near a small homa-kuṇḍa, haloed with tapas; gold leaf embellishment on the fire, ornaments, and arch-like foliage; rich reds and greens, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconography with ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical forest āśrama with delicate brushwork—thin incense smoke, soft deer, and a modest hut; Śatrughna approaching with folded hands; cool greens and browns, refined facial features, gentle Himalayan-like slopes in the distance, subtle narrative intimacy.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and warm natural pigments; Cyavana as tapas-mūrti seated beside a stylized homa altar; Śatrughna at the threshold of the āśrama; red/yellow/green palette, large expressive eyes, temple-wall aesthetic with ornamental creeper borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: transform the āśrama into a devotional landscape with lotus and floral borders; include sacred fire and peacocks near the hermitage; deep blues and gold accents; intricate foliage framing the meeting, emphasizing sanctity and auspicious arrival."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["forest birds","soft wind in leaves","crackling sacred fire","distant temple bell (subtle)"]}

Sandhi Resolution Notes: तावत्प्राप = तावत् + प्राप; च्यवनस्यातिशोभितम् = च्यवनस्य + अतिशोभितम्; तदाश्रमे = तद् + आश्रमे

C
Cyavana

FAQs

Cyavana is a revered ṛṣi (sage) in Sanskrit tradition, here portrayed as residing in a radiant hermitage (āśrama) that the hero approaches and enters.

It highlights the āśrama as “atiśobhitam” (exceedingly splendid), suggesting a sanctified, spiritually charged environment associated with a great sage.

It marks a transition into a key encounter: the hero arrives at Cyavana’s residence and directly beholds the sage, setting up the ensuing dialogue or event.