Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

The Horse’s Journey

to Cyavana’s Hermitage

एवं ब्रुवाणं पितरं स्मयमाना शुचिस्मिता । उवाच तात जामाता तवैष भृगुनंदनः

evaṃ bruvāṇaṃ pitaraṃ smayamānā śucismitā | uvāca tāta jāmātā tavaiṣa bhṛgunaṃdanaḥ

తండ్రి ఇలా పలుకుతుండగా ఆమె పవిత్రమైన సౌమ్యస్మితంతో నవ్వుతూ చెప్పింది—“నాన్నా, ఇతడే మీ అల్లుడు, భృగునందనుడు.”

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक/adverb)
ब्रुवाणम्speaking
ब्रुवाणम्:
Karma (Object of implied perception; qualifying ‘pitaraṃ’)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पितरम्father
पितरम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
स्मयमानाsmiling
स्मयमाना:
Karta (Agent; describing speaker)
TypeVerb
Rootस्मि (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present middle participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शुचिस्मिताwith a pure/bright smile
शुचिस्मिता:
Visheshana (Qualifier of the woman)
TypeAdjective
Rootशुचि + स्मित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (शुचि स्मितं यस्याः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तातdear father
तात:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
जामाताson-in-law
जामाता:
Karta (Subject; predicate noun)
TypeNoun
Rootजामातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
एषthis (man)
एष:
Karta (Subject; demonstrative)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भृगुनन्दनःdescendant/son of Bhṛgu
भृगुनन्दनः:
Karta (Apposition to ‘eṣa’)
TypeNoun
Rootभृगु + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भृगोः नन्दनः)

A daughter addressing her father (narrative dialogue; likely a bride introducing her husband)

Concept: Soft speech and timely truth can dissolve conflict; lineage (gotra/ṛṣi-vaṁśa) is invoked to reframe suspicion into dharmic legitimacy.

Application: When misunderstood, respond with clarity and gentleness; reveal context rather than escalating anger.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"The daughter, eyes bright and calm, smiles with a pure gentleness as she gestures toward a dignified young man standing respectfully with folded hands. The father’s sternness begins to soften; the air shifts from accusation to dawning recognition as the name ‘Bhṛgu-nandana’ is spoken like a key unlocking the scene.","primary_figures":["the daughter","the father (king)","the son-in-law (Bhṛgu lineage)","attendants"],"setting":"palace hall near a threshold decorated with mango leaves and lotus motifs, suggesting a wedding or formal introduction","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","sandalwood beige","emerald green","sunrise gold","soft sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: auspicious introduction scene—daughter smiling (śuci-smita) beside her husband, a Bhṛgu-descendant with serene face and folded hands; father seated, expression melting; gold leaf halos, rich reds/greens, ornate jewelry, threshold torana and lotus motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical court interior with delicate expressions—daughter’s gentle smile, husband’s modest stance; pastel dawn palette, fine textiles, subtle floral borders, refined facial features and calm narrative resolution.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and warm pigments—daughter in graceful pose, husband with traditional ornaments, father’s face transitioning from stern to softened; temple-like auspicious decor, red/yellow/green dominance with gold accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: celebratory framing with lotus garlands and floral borders; central trio—daughter, father, Bhṛgu-line son-in-law—beneath a small Viṣṇu symbol for maṅgala; deep blues and gold with intricate textile patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft veena drone","gentle ankle bells","palace courtyard birds","lamp flicker"]}

Sandhi Resolution Notes: तवैष = तव + एष

B
Bhṛgu (sage)

FAQs

“Bhṛgunandana” is an epithet meaning “descendant of Bhṛgu,” used here to identify the man as belonging to Bhṛgu’s revered sage-lineage.

It marks a reveal/recognition moment: the daughter, smiling, informs her father that the person in question is his prospective or actual son-in-law.

By highlighting descent from Bhṛgu, the verse underscores traditional Indic emphasis on character and sanctity associated with respected lineages, especially in marital introductions.