Shloka 10

सकृद्राधाष्टमीं कृत्वा तस्माच्छतगुणाधिकम् । कन्यादानसहस्रेण यत्पुण्यं प्राप्यते जनैः

sakṛdrādhāṣṭamīṃ kṛtvā tasmācchataguṇādhikam | kanyādānasahasreṇa yatpuṇyaṃ prāpyate janaiḥ

రాధాష్టమీ వ్రతాన్ని ఒక్కసారి ఆచరించిన మాత్రాన శతగుణ అధిక పుణ్యం లభిస్తుంది. సహస్ర కన్యాదానాల వల్ల ప్రజలకు లభించే పుణ్యంకన్నా అధిక ఫలం పొందుతారు.

सकृत्once
सकृत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formकाल/आवृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: once)
राधा-अष्टमीम्Rādhā’s Aṣṭamī (festival)
राधा-अष्टमीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराधा (प्रातिपदिक) + अष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘राधायाः अष्टमी’
कृत्वाhaving observed/done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘कृत्वा’ = having done
तस्मात्than that/from that
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
शत-गुण-अधिकम्a hundred times greater
शत-गुण-अधिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशत (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक) + अधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः—‘शतगुणेन अधिकम्’ (a hundredfold greater)
कन्या-दान-सहस्रेणby a thousand (acts of) gifting a maiden
कन्या-दान-सहस्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; तत्पुरुषः—‘कन्यादानानां सहस्रेण’ (by/with a thousand gifts of maidens)
यत्which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक-विशेषण (relative)
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karma/Phala (Result/फल)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्राप्यतेis obtained
प्राप्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
जनैःby people
जनैः:
Karta (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (कर्ता in passive), बहुवचन

Unspecified (narrative voice within Brahma-khaṇḍa; exact dialogue speaker not provided in the input excerpt)

Concept: A single observance of Rādhāṣṭamī surpasses even enormous accumulations of conventional merit through repeated dāna.

Application: Do not postpone devotion waiting for wealth or grand rituals; keep one vrata with sincerity, purity, and remembrance of Radha-Krishna.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic tableau shows a humble devotee with folded hands observing Rādhāṣṭamī before a small altar, while in the background a long procession of elaborate kanyā-dāna ceremonies fades into the distance—yet a beam of divine light falls only upon the simple vrata. Above, celestial scribes record merit, their palm-leaf ledgers glowing brighter for the single observance.","primary_figures":["Devotee observing vrata","Radha-Krishna (altar icons)","Celestial scribes (citragupta-like attendants)","Brahmanas witnessing dāna (background)"],"setting":"Temple veranda with a small shrine; distant ceremonial pavilion for dāna scenes","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["vermillion red","sandalwood beige","peacock blue","marigold gold","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central small Radha-Krishna altar with gold leaf halo, devotee in añjali-mudrā; background vignette of repeated kanyā-dāna scenes rendered as miniature panels; lavish gold leaf, rich reds/greens, ornate jewelry, temple pillars with carved motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate veranda scene with delicate lines, soft pastels; a single devotee fasting with a water pot and flower plate; distant pavilion shows many kanyā-dāna rituals in muted tones; luminous sky indicating higher merit for the simple vow.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized Radha-Krishna icons, devotee and attendant figures; background bands depict repeated dāna ceremonies; warm yellow-red-green palette with ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna-centered shrine with lotus borders; the ‘thousand dānas’ suggested as repeating motifs around the border, while the center radiates brighter; peacocks and floral filigree, deep blues and gold accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","soft temple bells","distant conch","gentle hand cymbals"]}

Sandhi Resolution Notes: सकृद्राधाष्टमीम् = सकृत् + राधाष्टमीम् (त् + र → द्र); तस्माच्छतगुणाधिकम् = तस्मात् + शतगुणाधिकम् (त् + श → च्छ).

R
Radha
R
Rādhāṣṭamī

FAQs

The verse praises observing Rādhāṣṭamī (a vrata/holy observance connected with Śrī Rādhā) even a single time.

It states that the merit from observing Rādhāṣṭamī once is a hundred times greater than the merit obtained from performing a thousand kanyā-dānas.

The verse emphasizes bhakti-centered observances—devotional worship and sacred vows—as exceptionally potent sources of puṇya, sometimes presented as surpassing large-scale charitable rites.