Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

The Glory of the Divine Name and the Doctrine of Name-Offenses

Nāma-aparādha

ये चान्ये धनदारपुत्रनिरताः सर्वेऽधमास्तेऽपि हि । श्रीगोविंदपदारविंदशरणाः शुद्धा भवंति द्विज

ye cānye dhanadāraputraniratāḥ sarve'dhamāste'pi hi | śrīgoviṃdapadāraviṃdaśaraṇāḥ śuddhā bhavaṃti dvija

ఇతరులు ధనం, భార్య, కుమారులలో మునిగినవారైనా—వారందరూ నిజంగా అధములే; అయినా ఓ ద్విజా! శ్రీ గోవిందుని పదారవింద శరణు పొందితే వారు శుద్ధులగుదురు.

येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता/Subject—relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (कर्ता/Subject—apposition)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
धन-दार-पुत्र-निरताःattached to wealth, wife, and sons
धन-दार-पुत्र-निरताः:
Karta (कर्ता/Subject—qualifier)
TypeAdjective
Rootधन + दार + पुत्र + निरत (प्रातिपदिक; कृदन्त-आधारित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कृदन्त: निरत (नि+रम् धातु, क्त-प्रत्यय; 'engaged/attached'); समास: धनदारेषु पुत्रेषु च निरताः (सप्तमी-तत्पुरुष-प्राय)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता/Subject—apposition)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अधमाःbase / low
अधमाः:
Karta (कर्ता/Subject—predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअधम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; निर्देश-सर्वनाम (demonstrative)
अपिeven / also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle) — 'also/even'
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
श्री-गोविन्द-पद-अरविन्द-शरणाःthose who take refuge in the lotus-feet of Śrī Govinda
श्री-गोविन्द-पद-अरविन्द-शरणाः:
Karta (कर्ता/Subject—main)
TypeNoun
Rootश्री + गोविन्द + पद + अरविन्द + शरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समास: श्रीगोविन्दस्य पदारविन्दस्य शरणाः (षष्ठी-तत्पुरुष; 'those whose refuge is...')
शुद्धाःpure
शुद्धाः:
Karta (कर्ता/Subject—predicate adjective)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
भवन्तिbecome / are
भवन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb—predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
द्विजO brāhmaṇa (twice-born)
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Unspecified (narrative voice addressing a brāhmaṇa as 'dvija')

Concept: Even those sunk in worldly attachments become purified by taking refuge in Govinda’s lotus-feet.

Application: When caught in possessiveness or anxiety about family/wealth, redirect the mind daily to Hari through nāma-japa, offering food (naivedya), and consciously dedicating duties to Govinda.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A householder weighed down by gold coins, family obligations, and anxious thought-forms kneels before a radiant vision of Govinda’s lotus-feet, which emanate cool, cleansing light. As the devotee touches the ground in surrender, the heavy objects subtly transform into offerings—flowers, lamps, and grains—signifying purified attachment.","primary_figures":["Śrī Govinda (Vishnu/Krishna aspect, emphasizing lotus-feet)","a repentant householder devotee","a brāhmaṇa witness (dvija)"],"setting":"threshold between a domestic courtyard and a small shrine; tulasi plant beside the altar; conch and lamp present","lighting_mood":"golden dawn with divine radiance around the lotus-feet","color_palette":["lotus pink","antique gold","deep indigo","ivory white","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: close-up devotional composition centered on Govinda’s lotus-feet on a jeweled pedestal, thick gold leaf radiance, devotee prostrating with folded hands, domestic shrine with tulasi and oil lamps, rich reds/greens, gem-studded ornaments and ornate arch frame.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical domestic shrine scene, soft dawn sky, delicate detailing of tulasi leaves and lamp flame, Govinda’s feet rendered with subtle glow, devotee in simple attire, refined facial expressions of relief and surrender.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Govinda presence with prominent lotus-feet motif, bold outlines, devotee in añjali, tulasi pot and lamp, warm pigments with strong reds/yellows/greens, large expressive eyes conveying grace and purification.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus-foot emblem of Govinda surrounded by concentric lotus petals, border of tulasi sprigs and floral garlands, small vignettes of householders offering lamps and sweets, deep blue ground with gold highlights and peacocks at corners."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft conch in distance","temple bells","oil-lamp crackle","gentle mridanga pulse","quiet breathing pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: चान्ये = च + अन्ये; सर्वेऽधमाः = सर्वे + अधमाः; तेऽपि = ते + अपि.

G
Govinda (Vishnu/Krishna)

FAQs

That surrender (śaraṇāgati) to Śrī Govinda’s lotus-feet purifies even those deeply attached to worldly ties like wealth and family.

It presents devotion and refuge in Govinda as a transformative power that overrides prior moral or spiritual shortcomings.

It cautions that obsession with possessions and relationships can be spiritually degrading, yet affirms that sincere devotion can reform and purify a person.