The Glory of Charity: Land-Gifts, Śālagrāma Donation, and Food–Water as Supreme Gifts
कन्याविक्रयिणो ब्रह्मन्न पश्येल्लपनं बुधः । दृष्ट्वा चाज्ञानतो वापि कुर्य्यान्मार्तंड दर्शनम्
kanyāvikrayiṇo brahmanna paśyellapanaṃ budhaḥ | dṛṣṭvā cājñānato vāpi kuryyānmārtaṃḍa darśanam
హే బ్రాహ్మణా! జ్ఞాని కన్యావిక్రయ కార్యాన్ని చూడకూడదు. అజ్ఞానవశాత్తు చూసినచో, ప్రాయశ్చిత్తంగా మార్తాండుడు (సూర్యుడు) దర్శనం చేయాలి।
Unspecified (narrative injunction within Brahma-khaṇḍa context)
Concept: Avoid even passive complicity with adharma (kanyā-vikraya); if accidental exposure occurs, perform immediate expiation through Sūrya-darśana.
Application: Cultivate ethical boundaries: do not normalize exploitation by watching/endorsing it; if you stumble into harmful spaces, re-center through a purifying practice (morning prayer, truthful resolve, corrective action).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: celestial_realm
Visual Art Cues: {"scene_description":"A moral scene split in two: on one side, a marketplace vignette where a wise brāhmaṇa averts his gaze from an unethical transaction; on the other, the same figure stands at dawn offering arghya, eyes lifted to the rising Mārtaṇḍa. The sun’s rays cut through moral haze, symbolizing immediate purification and renewed discernment.","primary_figures":["a brāhmaṇa sage/householder","Mārtaṇḍa (Sūrya)"],"setting":"Village edge near a riverbank or water-pot courtyard at sunrise, with a distant market suggested as a faded background panel.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise saffron","vermillion","pale gold","sky blue","white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Sūrya with radiant gold-leaf mandala, the brāhmaṇa offering arghya with a copper vessel, rich reds and greens in garments, a small side-panel showing the brāhmaṇa turning away from a marketplace scene, ornate border and traditional iconography with gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical dawn landscape with soft pink-orange sky, delicate figure offering water, distant market rendered faintly to show moral avoidance, refined facial features, gentle river shimmer, cool blues balanced with warm saffron.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized Sūrya face within a circular aureole, the devotee in sandhyā posture, strong red/yellow/green pigments, rhythmic ray patterns and temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: sunrise darśana scene framed by lotus borders; central Sūrya disc above, devotee offering arghya, peacocks and floral motifs at the edges, deep blue ground with gold and saffron highlights, narrative medallion of ‘averted gaze’ in a corner."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["morning birds","flowing water","soft conch shell","gentle temple bells"]}
Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मन्न = ब्रह्मन् + (सम्बोधन-नकारागमः); पश्येल्लपनं = पश्येत् + लपनम् (त् + ल् → ल्ल्); चाज्ञानतो = च + अज्ञानतः; वापि = वा + अपि; कुर्य्यान् = कुर्यात् + (नकारादेश/यण्-प्रभावः; पाठभेदे ‘कुर्यान्’)
It condemns the commercialization of marriage by treating the “sale of a maiden” as morally polluting, advising the wise to avoid even witnessing it.
The verse frames a simple expiation: taking the Sun’s darśana as a purificatory act when accidental exposure occurs, reflecting the Sun’s role as a witness and purifier in dharma literature.
Not directly. It is primarily a dharma/prāyaścitta instruction focused on social conduct and ritual purification rather than a description of places or pilgrimage sites.