Narration of the Greatness of Harivāsara
Ekādaśī, the Day Sacred to Hari
ते यांति परमं विष्णोः स्थानमेव न संशयः । परद्रव्येष्वभिरुचिर्येषां चैव न विद्यते
te yāṃti paramaṃ viṣṇoḥ sthānameva na saṃśayaḥ | paradravyeṣvabhiruciryeṣāṃ caiva na vidyate
పరుల ధనంపై ఏ మాత్రం ఆశక్తి లేనివారు నిస్సందేహంగా విష్ణువు యొక్క పరమ ధామాన్ని పొందుతారు।
Unspecified (narratorial/teaching voice within Brahma-khaṇḍa context)
Concept: Freedom from covetousness (aparigraha/asteya-bhāva) is a decisive inner qualification for attaining Viṣṇu’s supreme abode.
Application: Practice contentment and ethical earning; train the mind to rejoice in others’ prosperity, avoid envy, and convert desire into service (dāna, seva).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Type: celestial_realm
Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee stands at a marketplace crossroads where glittering coins and jeweled chests appear as mirage-like temptations. The devotee turns away with calm eyes, hands folded, while a radiant Vaikuṇṭha gateway opens in the sky, suggesting that inner non-covetousness becomes a bridge to Viṣṇu’s supreme abode.","primary_figures":["Viṣṇu (as a distant radiant presence)","a householder devotee","personifications of greed/temptation (subtle, shadowy)"],"setting":"Earthly town street fading into a celestial horizon where Vaikuṇṭha’s gates shimmer; symbolic contrast between worldly wealth and divine realm.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm saffron","sky blue","ivory","antique gold","smoky gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central devotee with folded hands rejecting a heap of jewels; above, Viṣṇu in a golden aureole with Vaikuṇṭha arch, heavy gold leaf work on ornaments and gateway, rich reds/greens, moral symbolism rendered in iconic South Indian composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a gentle town scene with delicate figures; the devotee’s serene face contrasts with finely painted treasure; above, soft cloud-borne Vaikuṇṭha with pastel blues and whites, lyrical moral narrative, refined brushwork.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; the devotee in calm posture, treasure depicted as stylized motifs; Viṣṇu’s radiant form in the upper register, symmetrical panel-like storytelling, earthy reds and yellows with deep blue accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic composition with lotus borders; wealth motifs arranged as decorative but subdued patterns; central bhakta facing a luminous Viṣṇu medallion, intricate floral frames, deep indigo and gold highlights."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft tanpura drone","temple bells distant","gentle wind","silence"]}
Sandhi Resolution Notes: स्थानमेव = स्थानम् + एव; परद्रव्येष्वभिरुचिः = परद्रव्येषु + अभिरुचिः; अभिरुचिर्येषाम् = अभिरुचिः + येषाम्; चैव = च + एव.
The verse highlights freedom from desire for others’ wealth—non-covetousness (absence of abhiruci toward para-dravya)—as a decisive ethical virtue leading to Viṣṇu’s supreme abode.
It directly links a moral discipline (not desiring another’s property) with the ultimate spiritual result: attaining Viṣṇu’s highest realm, showing that inner purity and restraint are integral to liberation-oriented devotion.
Cultivate contentment and integrity: do not covet, scheme for, or feel attracted to what belongs to others; such inner restraint is presented as spiritually transformative and merit-bearing.