Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

The Greatness of Hari’s Janmāṣṭamī (Jayantī) Vow

क्षुत्पिपासाकुलक्लेशः संध्यायां यमुनातटे । अष्टमीरोहिणीयुक्ता तद्दिनं जन्मवासरम्

kṣutpipāsākulakleśaḥ saṃdhyāyāṃ yamunātaṭe | aṣṭamīrohiṇīyuktā taddinaṃ janmavāsaram

ఆకలి దాహాల బాధతో వ్యాకులుడై, సంధ్యాసమయంలో యమునా తీరంలో ఉన్నాడు. ఆ రోజున అష్టమి తిథి రోహిణి నక్షత్రంతో యుక్తమై ఉండి, అదే (ప్రభువు) జన్మదినమైంది.

क्षुत्hunger
क्षुत्:
Sambandha (सम्बन्ध/compound-member)
TypeNoun
Rootक्षुत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (समासाङ्ग-रूपे); अर्थः—भूख (hunger)
पिपासाthirst
पिपासा:
Sambandha (सम्बन्ध/compound-member)
TypeNoun
Rootपिपासा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (समासाङ्ग-रूपे); अर्थः—तृष्णा (thirst)
आकुलdistressed
आकुल:
Sambandha (सम्बन्ध/compound-member)
TypeAdjective
Rootआकुल (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक (compound-member); अर्थः—व्याकुल (distressed)
क्लेशःhardship/distress
क्लेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्लेश (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, एकवचन, प्रथमा; तत्पुरुष-समास: क्षुत्-पिपासा-आकुलः क्लेशः (hardship caused by hunger and thirst)
संध्यायाम्at twilight
संध्यायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (Locative)
यमुनातटेon the bank of the Yamunā
यमुनातटे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयमुना + तट (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी; तत्पुरुष-समास (यमुनायाः तटे = on the bank of Yamunā)
अष्टमीthe eighth (tithi)
अष्टमी:
Sambandha (सम्बन्ध/compound-member)
TypeNoun
Rootअष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (समासाङ्ग-रूपे); तिथिवाचक (the eighth lunar day)
रोहिणीRohiṇī (nakṣatra)
रोहिणी:
Sambandha (सम्बन्ध/compound-member)
TypeNoun
Rootरोहिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (समासाङ्ग-रूपे); नक्षत्रवाचक (Rohiṇī constellation)
युक्ताjoined/associated
युक्ता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा; तत्पुरुष-समास: अष्टमी-रोहिणी-युक्ता (associated with Aṣṭamī and Rohiṇī)
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण; नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया; (तत् दिनम् = that day)
दिनम्day
दिनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया
जन्मवासरम्birthday
जन्मवासरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजन्मन् + वासर (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया; तत्पुरुष-समास (जन्मनः वासरम् = birthday)

Not explicitly stated in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: adbhuta

Type: river

Sandhi Resolution Notes: क्षुत्पिपासाकुलक्लेशः = क्षुत् + पिपासा + आकुल + क्लेशः (समास/समाहार); यमुनातटे = यमुना + तटे; अष्टमीरोहिणीयुक्ता = अष्टमी + रोहिणी + युक्ता; तद्दिनं = तत् + दिनम्

Y
Yamunā
A
Aṣṭamī
R
Rohiṇī

FAQs

It specifies a conjunction of the lunar date Aṣṭamī (eighth tithi) with the Rohiṇī nakṣatra, marking that day as the birthday.

The verse situates the event at the Yamunā’s bank, highlighting the sacred geography associated with Kṛṣṇa-centered Vaiṣṇava tradition.

The imagery underscores human hardship and liminality (twilight) surrounding a divine advent, a common Purāṇic motif that heightens the sense of sacred significance and compassion.