Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Manifestation of the Śrī Vāsudeva Hymn in the Glory of Guru-tīrtha

Cyavana Narrative within the Vena Episode

विचारं वेदरूपं तं यज्ञस्थं भक्तवत्सलम् । योनिं सर्वस्य लोकस्य ओंकारं प्रणमाम्यहम्

vicāraṃ vedarūpaṃ taṃ yajñasthaṃ bhaktavatsalam | yoniṃ sarvasya lokasya oṃkāraṃ praṇamāmyaham

వివేకతత్త్వరూపుడై, వేదస్వరూపుడై, యజ్ఞంలో స్థితుడై, భక్తవత్సలుడై, సమస్త లోకాల యోని (మూలకారణం) అయిన ఓంకారానికి నేను ప్రణామం చేస్తాను।

विचारम्reflection; discernment
विचारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वेद-रूपम्having the form of the Veda
वेद-रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदस्य रूपम् = having the form of the Veda)
तम्him/that
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
यज्ञ-स्थम्present in the sacrifice
यज्ञ-स्थम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (यज्ञे स्थः = abiding in the sacrifice)
भक्त-वत्सलम्loving to devotees
भक्त-वत्सलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भक्तानां वत्सलः = affectionate to devotees)
योनिम्source; womb; origin
योनिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सर्वस्यof all
सर्वस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनामसदृश-विशेषण
लोकस्यof the world
लोकस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
ओंकारम्Oṃkāra (the syllable Oṃ)
ओंकारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootओंकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रणमामिI bow to
प्रणमामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम

Unspecified (verse presented as a devotional salutation within the narrative)

Concept: Oṁkāra is discernment (vicāra) and Veda itself, present in sacrifice, affectionate to devotees, and the womb/source of the world.

Application: Unite study and devotion: read a small portion of śāstra with reflective ‘vicāra’, then offer the fruit through mantra; treat daily work as ‘yajña’ by dedicating outcomes to the Lord and acting with integrity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pristine yajña-śālā with a square fire-altar blazing steadily; above the flames, the Oṁkāra appears as a living, golden script, and within it faintly shimmer the four Vedas as scroll-like rays. A devotee offers ghee with folded humility, while the atmosphere suggests that the entire cosmos is being born from the altar’s center.","primary_figures":["Praṇava (Oṁ) as cosmic seed","Vedic ṛtviks (priests)","devotee (bhakta)","Agni (as sacrificial fire personified subtly)"],"setting":"Ritual pavilion with kusa grass, ladles, ghee pot, Vedic banners, and a calm, ordered geometry reflecting cosmic law.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["fire orange","ghee gold","saffron","ivory","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central homa-kuṇḍa with embossed gold flames; above it a large gold-leaf Oṁ with gem-like highlights; priests in traditional attire, devotee in añjali; ornate pillars and arch, rich reds and greens, heavy jewelry accents on ritual vessels, symmetrical sacred geometry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate yajña pavilion with delicate linework; soft dawn light; thin smoke curling into an Oṁ shape; refined faces of priests chanting; muted reds and ivories, gentle gradients, lyrical realism in ritual objects.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold altar geometry, stylized flames, large central Oṁ in a circular halo; priests with expressive eyes and clear mudrās; saturated warm palette, temple-wall compositional balance, decorative borders of sacred motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central altar framed by lotus borders; Oṁ in deep blue with gold filigree; rows of devotees offering lamps and ghee; intricate floral patterns, peacocks at corners, dense ornamentation emphasizing auspicious ritual."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["Vedic svara chanting","crackling fire","wooden ladle taps","temple bells","soft conch at transitions"]}

Sandhi Resolution Notes: वेदरूपं → वेद-रूपम्. यज्ञस्थं → यज्ञ-स्थम्. भक्तवत्सलम् → भक्त-वत्सलम्. प्रणमाम्यहम् → प्रणमामि अहम्.

O
Oṁkāra
V
Vedas
Y
Yajña

FAQs

The verse praises Oṁkāra (Oṁ) as a supreme sacred principle—identified with the Vedas, present in yajña (sacrifice), loving toward devotees, and described as the origin (yoni) of the worlds.

It calls Oṁ “veda-rūpa” (Veda-embodied) and “yajña-stha” (present in sacrifice), linking the mantra-principle of Oṁ to revelation (Veda) and ritual action (yajña).

The verse implies that true worship integrates understanding (vicāra), devotion (bhakti), and sacred discipline (yajña), all centered on the foundational reality symbolized by Oṁ.