Previous Verse
Next Verse

Shloka 109

Annadāna and the Obstruction of Viṣṇu-Darśana; Vāmadeva’s Teaching and the Vāsudeva Stotra Prelude

दानमार्गं परित्यज्य लोभमार्गं गतो नृप । भार्यया सह भुंक्ष्व त्वं व्यापितः क्षुधया भृशम्

dānamārgaṃ parityajya lobhamārgaṃ gato nṛpa | bhāryayā saha bhuṃkṣva tvaṃ vyāpitaḥ kṣudhayā bhṛśam

హే నృపా! దానమార్గమును విడిచి నీవు లోభమార్గమునకు వెళ్లితివి. ఇప్పుడు భార్యతో కూడ భుజించుము; నీవు తీవ్రమైన క్షుధతో బాగా బాధపడుచున్నావు.

दानमार्गम्the path of giving
दानमार्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक) + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Accusative singular
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√त्यज् (धातु) + परि (उपसर्ग) + त्यज्य (ल्यप्/क्त्वा-समकक्ष)
Formल्यबन्त/क्त्वान्त अव्यय (पूर्वकाल) — absolutive ‘having abandoned’
लोभमार्गम्the path of greed
लोभमार्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोभ (प्रातिपदिक) + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Accusative singular
गतः(you) have gone
गतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootगत (कृदन्त; √गम् (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (भूतार्थ) — past participle ‘gone’
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन — Vocative singular
भार्ययाwith (your) wife
भार्यया:
Sahakari (Accompaniment/सहकारि)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Instrumental singular
सहtogether with
सह:
Sahakari (Accompaniment/सहकारि)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक उपपद — indeclinable ‘with’
भुंक्ष्वeat
भुंक्ष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद — Imperative 2nd sg
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular
व्यापितःafflicted
व्यापितः:
Karta (Subject attribute/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootव्यापित (कृदन्त; √व्याप् (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त — ‘pervaded/afflicted’
क्षुधयाby hunger
क्षुधया:
Karana (Instrument/Cause/करण)
TypeNoun
Rootक्षुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Instrumental singular
भृशम्greatly
भृशम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/तीव्रतावाचक क्रियाविशेषण — adverb ‘excessively’

Unspecified (contextual narrator/advisor addressing the king)

Concept: Abandoning dāna for lobha reverses prosperity into hunger; miserliness consumes the miser.

Application: Set a fixed portion of income/time for giving (anna-dāna, seva); treat consumption as regulated, not compensatory for inner lack.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: hasya

Visual Art Cues: {"scene_description":"A once-opulent king, now gaunt, sits beside his queen at a low table with a meager meal, while an unseen moral verdict hangs in the air. A counselor points gently yet firmly toward a path lined with offerings—grain, cloth, and water—contrasted with a thorny lane marked ‘lobha’, showing how hunger follows miserliness like a shadow.","primary_figures":["King (Subāhu implied)","Queen (priyā)","advisor/narrator figure"],"setting":"palace dining alcove opening into a corridor with symbolic ‘two paths’ (dāna-mārga vs lobha-mārga)","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["muted saffron","dusty rose","bronze brown","olive green","charcoal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the king and queen seated with sparse food, advisor gesturing toward a radiant dāna-path with gold leaf highlights; rich textiles, ornate palace frame, symbolic signposts for dāna and lobha, jewel-toned reds/greens with gold embellishment.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate domestic scene with restrained emotion; thin, elegant figures, patterned floor rugs, a small plate of food; beyond, a painted allegorical path with offerings; cool, lyrical palette and refined expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized king-queen pair with expressive eyes; advisor in didactic pose; strong color blocks and clear iconographic symbols (grain pot, water vessel) for dāna; warm mural reds and yellows.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central vignette of the couple with a border of lotus and grain motifs; the dāna-path rendered as a garland-like procession of offerings; deep blue background with gold and floral ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft anklet sounds","distant kitchen hearth crackle","single bell","low tanpura"]}

Sandhi Resolution Notes: दानमार्गं/लोभमार्गं = समास (दान-मार्गम्, लोभ-मार्गम्); भुंक्ष्व = √भुज् लोट् मध्यम एकवचन (विशेष रूप)

FAQs

It contrasts dāna (charitable giving) with lobha (greed), implying that abandoning generosity leads to suffering and moral decline.

It underscores household life (gṛhastha) and shared consequences: the king’s greed-driven choices affect the family, and the remedy offered is immediate, practical relief amid hardship.

Sustaining generosity and restraint is portrayed as foundational to well-being; choosing greed invites deprivation, while dharmic conduct supports social and personal stability.