The Marvel at Ānandakānana: A Lake-Vision and a Karmic Parable
Prabhāsa / Guru-tīrtha Context
विमानेनागतो योसौ स्त्रिया सार्द्धं द्विजोत्तम । दिव्यरूपधरो यस्तु स कस्तु कमलेक्षणः
vimānenāgato yosau striyā sārddhaṃ dvijottama | divyarūpadharo yastu sa kastu kamalekṣaṇaḥ
ఓ ద్విజోత్తమా! స్త్రీతో కలిసి విమానంలో వచ్చిన ఆ దివ్యరూపధారి ఎవరు, ఓ కమలనయనా?
Unspecified (a questioning speaker addressing a lotus-eyed person and also calling someone 'dvijottama')
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shringara
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: विमानेनागतो = विमानेन + आगतः; योसौ = यः + असौ; यस्तु = यः + तु; कस्तु = कः + तु.
The verse uses 'kamalekṣaṇa' as an honorific epithet for the listener being questioned; without the surrounding verses, the specific identity (often a revered figure such as a deity or noble person) cannot be confirmed from this single śloka alone.
A vimāna typically signals a heavenly or extraordinary arrival, marking the figure as divine, exalted, or connected to celestial realms—often introducing a revelation, boon, or important turning point in the story.
The phrase highlights reverence and wonder toward the extraordinary visitor, encouraging a posture of humility and attentive inquiry—common Purāṇic cues that the encounter carries spiritual significance.