Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

The Marvel at Ānandakānana: A Lake-Vision and a Karmic Parable

Prabhāsa / Guru-tīrtha Context

संपूर्णं पुण्यतोयेन पद्मसौगंधिकैः शुभैः । जलजैस्तु समाकीर्णं हंसकारंडवान्वितम्

saṃpūrṇaṃ puṇyatoyena padmasaugaṃdhikaiḥ śubhaiḥ | jalajaistu samākīrṇaṃ haṃsakāraṃḍavānvitam

ఆ సరస్సు పుణ్యజలములతో సంపూర్ణంగా నిండిపోయి, శుభమైన సుగంధ పద్మములతో అలంకృతమైయుండెను. జలజ పుష్పములతో కిక్కిరిసి, హంసలు కారండవ పక్షులతో శోభించెను.

सम्पूर्णम्completely filled
सम्पूर्णम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; qualifying (sarasi/ तत्)
पुण्य-तोयेनwith sacred water
पुण्य-तोयेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + तोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular; ‘with holy water’
पद्म-सौगन्धिकैःwith fragrant lotuses
पद्म-सौगन्धिकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + सौगन्धिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural; ‘with fragrant lotuses’
शुभैःauspicious, lovely
शुभैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; qualifying पद्मसौगन्धिकैः
जलजैःwith water-born beings/flowers
जलजैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजलज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural; ‘with water-born (flowers/creatures)’
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोध (particle: indeed/but)
समाकीर्णम्strewn, filled
समाकीर्णम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमाकीर्ण (कृदन्त; √कॄ/कीर्ण with सम्-आ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Past passive participle; ‘strewn/filled’
हंस-कारण्डव-अन्वितम्accompanied by swans and ducks
हंस-कारण्डव-अन्वितम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहंस (प्रातिपदिक) + कारण्डव (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त; √इ/अन्वेति)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘endowed with swans and karandava-ducks’ qualifying the lake

Pulastya (to Bhīṣma)

Concept: Outer purity and inner serenity mirror each other; sacred waters and sattvic surroundings naturally incline the mind toward remembrance of Hari.

Application: Seek or create a ‘tīrtha-like’ space daily—clean water, a small tulasī/lotus motif, quiet—then do a few minutes of nāma-japa to let the mind become hamsa-like (discriminating, calm).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast forest-lake brims with crystal holy water, its surface quilted with fragrant pink and white lotuses. Swans glide in slow arcs while kāraṇḍava ducks cluster near reed-beds; the air looks perfumed, as if the water itself is sanctified.","primary_figures":["swans (haṃsa)","kāraṇḍava ducks","lotus blossoms","forest sages (distant silhouettes)"],"setting":"mid-forest saras with lotus fields, reed margins, and a faintly visible hermitage line beyond the trees","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","pearl white","emerald green","saffron gold","lapis blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a sacred forest-lake filled with puṇya-toya, dense lotus clusters and swans; ornate gold-leaf ripples on the water, stylized lotus petals with gem-like highlights, rich red-green borders, and a small distant āśrama pavilion; traditional South Indian decorative motifs and luminous gilded accents.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest saras at dawn with delicate brushwork; cool greens and blues, fine lotus detailing, swans in graceful curves, soft mist over water, distant sages under trees; refined faces in tiny scale, gentle Himalayan-like atmospheric depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; emerald lake with stylized lotus rosettes, white swans with red beaks, rhythmic wave patterns; temple-wall aesthetic with warm yellow highlights and symmetrical floral framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-dense water surface with intricate floral borders, swans and ducks arranged in decorative symmetry; deep indigo water with gold accents, repeating lotus motifs, ornate frame patterns reminiscent of Nathdwara textiles, devotional serenity emphasized."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","soft birdsong","distant temple bells","gentle breeze through leaves","brief silence between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: पुण्यतोयेन = पुण्य-तोयेन; पद्मसौगंधिकैः = पद्म-सौगन्धिकैः; जलजैस्तु = जलजैः तु; हंसकारंडवान्वितम् = हंस-कारण्डव-अन्वितम् (हंस + कारण्डव as द्वन्द्व within the compound).

P
Padma (lotus)
H
Haṃsa (swan)
K
Kāraṇḍava (duck)

FAQs

It depicts a tīrtha-like waterscape—pure water, lotuses, and sacred fauna—typical markers used in Purāṇic literature to identify a spiritually potent pilgrimage site.

By portraying a divinely beautiful, purity-filled setting associated with sacred presence, it supports bhakti through contemplative reverence (smaraṇa) and attraction to holy places (tīrtha-sevā).

The imagery reinforces the value of purity—seeking sanctifying environments, cultivating inner cleanliness, and keeping uplifting company, just as the sacred waters are filled with auspicious life.