Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

The Sin of Breaking Households: Citrā’s Past Karma and the Remedy of Hari’s Name and Meditation

कज्जलं वमते पश्चात्तैलस्यापि महामते । कृष्णासौ दृश्यते रेखा दीपस्याग्रे महामते

kajjalaṃ vamate paścāttailasyāpi mahāmate | kṛṣṇāsau dṛśyate rekhā dīpasyāgre mahāmate

తర్వాత దీపం కజ్జలాన్ని (కాలిక) వెలువరిస్తుంది, ఓ మహామతీ, అది నూనె నుండికూడా (ఉద్భవిస్తుంది); దీపం అగ్రభాగంలో, ఓ మహామతీ, నల్లని రేఖ కనిపిస్తుంది.

कज्जलम्soot, lamp-black
कज्जलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकज्जल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
वमतेvomits, emits
वमते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक क्रियाविशेषण (adverb of sequence/time)
तैलस्यof oil
तैलस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
अपिalso, even
अपि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः (महान् मतिः यस्य सः)
कृष्णाblack
कृष्णा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (रेखा-विशेषण)
असौthat (she/it)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (रेखा इत्यस्य निर्देशः)
दृश्यतेis seen, appears
दृश्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
रेखाline, streak
रेखा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरेखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दीपस्यof the lamp
दीपस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
अग्रेat the front/tip
अग्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; स्थानवाचक
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः (महान् मतिः यस्य सः)

Unspecified (context needed to confirm the dialogue pair)

Concept: Even in a functioning lamp, soot appears—signifying that subtle residues arise from contact with fuel; likewise, subtle saṃskāras can manifest even during practice and must be recognized without discouragement.

Application: Use ‘soot checks’: brief nightly self-review—where did desire/anger leave a trace? Offer it to Vishnu through confession, nāma, and corrective resolve rather than self-blame.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A close, intimate view of a lamp flame shows a thin black soot-line curling at the tip, contrasted against a luminous golden aura. A sage points gently to the soot as a teaching on subtle impurities, while the king watches with dawning understanding.","primary_figures":["sage-teacher","king (mahāmati/rājendra)","oil lamp flame with soot"],"setting":"Quiet study corner of a palace-temple hybrid: palm-leaf manuscripts, a small Vishnu altar, and a single lamp as the focal object.","lighting_mood":"lamp-lit introspection","color_palette":["charcoal black","amber gold","burnt umber","cream parchment","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: extreme emphasis on the lamp flame with embossed gold leaf glow, a delicate black soot curl rendered sharply; sage and king in rich textiles, ornate borders, miniature Vishnu shrine behind with gold halo work.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate close-up composition, fine brushwork for the soot line, soft gradients in the flame; calm faces, cool background wash, subtle architectural details and manuscript props.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized flame motif with rhythmic soot curl, bold outlines, warm red/yellow fields; sage’s instructive gesture, symmetrical framing with floral bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lamp-flame medallion with a thin black accent at the tip, surrounded by lotus borders and small devotional motifs; deep blue cloth ground, gold highlights, intricate patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft lamp crackle","page rustle","night insects faintly","temple bell distant"]}

Sandhi Resolution Notes: पश्चात्तैलस्यापि = पश्चात् + तैलस्य + अपि; कृष्णासौ = कृष्णा + असौ; दीपस्याग्रे = दीपस्य + अग्रे; (IAST 'paścāttailasyāpi' reflects these sandhis).

FAQs

It describes a burning oil-lamp where soot appears and a black streak becomes visible at the lamp’s tip.

It is a respectful vocative (“O wise one”) used for emphasis and to maintain the didactic tone of a teacher addressing a learned listener.

Such concrete imagery commonly supports an ethical or philosophical point (e.g., how impurity arises even from a seeming source of light), but the precise lesson depends on surrounding verses.