Yayāti Episode: Indra’s Anxiety, the Messenger Motif, and a Discourse on Time (Kāla) and Karma
सर्वंसाध्यं सुलोकं मे सुप्रसादाज्जगत्पते । स्वर्गं देवि यतो नैमि तत्र मे कारणं शृणु
sarvaṃsādhyaṃ sulokaṃ me suprasādājjagatpate | svargaṃ devi yato naimi tatra me kāraṇaṃ śṛṇu
హే జగత్పతే, నీ మహాప్రసాదంతో నాకు అన్నీ సాధ్యమయ్యాయి, నా గతి శుభలోకం అయింది. హే దేవీ, నేను స్వర్గానికి వెళ్తున్నాను; దానికి కారణం నన్ను విను.
Unspecified (context-dependent dialogue within Bhūmi-khaṇḍa; likely a devotee/character addressing a deity-pair)
Concept: Divine prasāda makes the seemingly unattainable attainable; one’s ‘good realm’ is framed as a result of grace rather than mere self-effort.
Application: Cultivate gratitude and humility: attribute successes to grace, and articulate clearly the ethical/spiritual reasons behind major life choices.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal devotee stands with folded palms before a radiant Jagatpati and a compassionate Devī, confessing the hidden cause behind his destined ascent. The air shimmers with lotus-pollen light, as if svarga’s gate has opened, yet the devotee’s face shows a deeper concern than personal reward.","primary_figures":["Jagatpati (Vishnu/Narayana)","Devi (Lakshmi-like goddess)","the King/devotee"],"setting":"A liminal threshold between palace court and a celestial gateway—pillared mandapa dissolving into cloud-terraces, lotus ponds, and distant vimānas.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","pearl white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu as Jagatpati seated on a lotus-throne with Lakshmi beside him, heavy gold leaf halos and arch motifs, the king kneeling with añjali, ornate jewelry with gem-studded highlights, rich crimson and emerald textiles, a faint celestial gate behind with embossed gold clouds.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical court scene opening into a soft cloud-world, Vishnu and Devi on a low lotus seat, the king in humble posture, delicate facial features and fine linework, cool blues and pale pinks, distant vimānas and flowering trees, gentle atmospheric perspective.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Vishnu with large expressive eyes and conch-disc symbols, Devi with stylized ornaments, the king in reverent stance, temple-mandapa backdrop merging into celestial clouds, dominant reds/yellows/greens with sapphire accents, mural-like flat yet majestic composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-filled foreground with ornate floral borders, Vishnu-Lakshmi central with deep blue and gold, the king offering folded hands, peacocks and swans near the lotus pond, intricate textile patterns, shimmering gold detailing suggesting prasāda and ‘suloka’."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","gentle drone (tanpura)","distant flowing water"]}
Sandhi Resolution Notes: सर्वंसाध्यं → सर्वम् + साध्यम्; सुप्रसादाज्जगत्पते → सुप्रसादात् + जगत्पते (द् + ज → ज्ज); यतो नैमि → यतः + नैमि (विसर्ग-लोप).
“Jagatpati” means “Lord of the world,” a reverential epithet commonly used for the supreme divine ruler; the exact identification (e.g., Viṣṇu/Īśvara) depends on the surrounding passage.
It attributes spiritual success and a favorable post-death destination (svarga) to divine grace (suprasāda), and frames the next lines as an explanation of the cause behind that attainment.
The verse foregrounds grace and favor (a bhakti-inflected theme), while also implying there is a “cause” to be explained, which often connects to meritorious action, vows, or devotion in the broader narrative.