The Account of King Yayāti: Kāmasaras, Rati’s Tears, and the Birth of Aśrubindumatī
within the Mātā–Pitṛ Tīrtha Narrative
निवृत्ते नाटके तस्मिन्गतेषु तेषु भूपतिः । जराभिभूतो धर्मात्मा कामसंसक्तमानसः
nivṛtte nāṭake tasmingateṣu teṣu bhūpatiḥ | jarābhibhūto dharmātmā kāmasaṃsaktamānasaḥ
ఆ నాటకము ముగిసి వారు వెళ్లిపోయిన తరువాత, ఆ భూపతి—ధర్మాత్ముడైనప్పటికీ—జరచేత అభిభూతుడయ్యెను; అతని మనస్సు కామములో ఆసక్తమై యుండెను।
Narrator (contextual; specific speaker not stated in the provided verse alone)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: तस्मिन् + गतेषु → तस्मिन्गतेषु; काम + संसक्त + मानसः → कामसंसक्तमानसः
It highlights how even a generally righteous person can become mentally bound by desire, especially when weakened by age or circumstance—implying the need for vigilance and detachment (vairāgya).
To show the inner tension between dharma and kama: moral disposition alone may not prevent attachment unless supported by disciplined awareness and self-control.
Do not assume virtue is permanent; cultivate steady restraint and discrimination so that changing conditions (like aging, fatigue, or temptation) do not pull the mind into harmful attachment.