Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Teaching on Śiva-Dharma and the Supremacy of Food-Giving

within the Pitṛtīrtha–Yayāti Episode

संतप्ता दुःखभारेण म्रियंते सर्वदेहिनः । अन्नदः पुण्यदः प्रोक्तः प्राणदश्चापि सर्वदः

saṃtaptā duḥkhabhāreṇa mriyaṃte sarvadehinaḥ | annadaḥ puṇyadaḥ proktaḥ prāṇadaścāpi sarvadaḥ

దుఃఖభారంతో తపించు సమస్త దేహులు మరణించుదురు; అందుచేత అన్నదాతను పుణ్యదాత అని చెప్పిరి; అన్నదాత ప్రాణదాత కూడా—సర్వదాతయే।

संतप्ताःafflicted; tormented
संतप्ताः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + तप् (धातु) → संतप्त (कृदन्त-क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
दुःखभारेणby the burden of sorrow
दुःखभारेण:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootदुःख + भार (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दुःखस्य भारः)
म्रियन्तेdie
म्रियन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमृ (धातु)
Formलट् (Present Indicative), तृतीयपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपदम्
सर्वदेहिनःall embodied beings
सर्वदेहिनः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + देहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (सर्वे देहिनः)
अन्नदःgiver of food
अन्नदः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्न + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (अन्नं ददाति इति)
पुण्यदःgiver of merit
पुण्यदः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (पुण्यं ददाति इति)
प्रोक्तःis declared; is called
प्रोक्तः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त-क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि/भावे ‘is said/called’
प्राणदःgiver of life
प्राणदः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राण + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (प्राणान् ददाति इति)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात; ‘also’
सर्वदःgiver of everything
सर्वदः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (सर्वं ददाति इति)

Unspecified (narrative voice within Bhūmikhaṇḍa context)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: संतप्ता = संतप्ताः (पदपाठे बहुवचन); चापि = च + अपि; प्राणदश्चापि = प्राणदः + च + अपि

FAQs

It teaches that charity of food (anna-dāna) is life-sustaining and spiritually meritorious; feeding others is equated with giving life itself.

Because food supports prāṇa (vitality) and bodily survival; without nourishment, embodied beings succumb to suffering and death.

It encourages prioritizing compassionate support of others—especially feeding the hungry—as a foundational dharmic act that benefits both society and the giver’s spiritual merit.