Pitṛ-tīrtha Context: Marks of Sin, Śrāddha Discipline, and Karmic Ripening
in Yayāti’s Narrative
मिथ्या प्रवदते वाचमाकर्णयति यः परैः । स्वामिद्रोही गुरुद्रोही मायावी चपलः शठः
mithyā pravadate vācamākarṇayati yaḥ paraiḥ | svāmidrohī gurudrohī māyāvī capalaḥ śaṭhaḥ
అబద్ధ వాక్యాలు పలికి ఇతరులను వాటిని వినిపించేవాడు, స్వామి గురువులకు ద్రోహి—అతడు మాయావి, చపలుడు, కపట దుష్టుడు.
Unspecified (contextual narrator within Bhūmi-khaṇḍa; exact dialogue pair not provided in the input)
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
Sandhi Resolution Notes: वाचमाकर्णयति = वाचम् + आकर्णयति.
It condemns false speech and deliberate misinformation, and treats betrayal of one’s master (svāmi) and teacher (guru) as marks of a deceitful and untrustworthy character.
In dharma literature, the guru represents spiritual and moral authority, while the master represents duty and loyalty in worldly obligations; betraying either signals a deep breakdown of integrity.
Primarily practical conduct: it defines traits of an unethical person—lying, manipulating others, and disloyalty—rather than presenting a doctrinal or ritual teaching.