Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

The Tale of Sukalā: Testing Pativratā Fidelity and the Body-as-House Teaching

जायते मांसवृद्धिस्तु रसैश्चापि नवोत्तमा । यांति विस्तरतां राजन्नंगान्याप्यायितान्यपि

jāyate māṃsavṛddhistu rasaiścāpi navottamā | yāṃti vistaratāṃ rājannaṃgānyāpyāyitānyapi

రసపోషణవలన మాంసమునకు ఉత్తమమైన నూతన వృద్ధి కలుగును; ఓ రాజా, బాగా పోషింపబడిన అవయవములు కూడ పరిపూర్ణతతో విస్తరించును.

जायतेarises/is produced
जायते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
मांसवृद्धिःincrease of flesh
मांसवृद्धिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमांस + वृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मांसस्य वृद्धिः)
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (but/indeed)
रसैःby juices/essences
रसैः:
करण (Karaṇa/Instrument-Means)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
अपिalso
अपि:
समुच्चय (Addition)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (also)
नवोत्तमाever-new and excellent
नवोत्तमा:
कर्ता (Karta/Subject) (मांसवृद्धिः इत्यस्य विशेषण)
TypeAdjective
Rootनव + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; कर्मधारय (नवा च सा उत्तमा च)
यान्तिgo/attain
यान्ति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन
विस्तरताम्expansion
विस्तरताम्:
कर्म (Karma/Object) (यान्ति इत्यस्य)
TypeNoun
Rootविस्तरता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
राजन्O king
राजन्:
सम्बोधन (Sambodhana/Address)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
अङ्गानिlimbs
अङ्गानि:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
आप्यायितानिswollen/plumped up
आप्यायितानि:
कर्ता (Karta/Subject) (अङ्गानि इत्यनेन सह)
TypeAdjective
Rootआ + प्यै (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (Past Passive Participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; अङ्गानि इत्यस्य विशेषण
अपिalso
अपि:
समुच्चय (Addition)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (also/even)

Unspecified in provided excerpt (context needed from surrounding verses of Bhūmi-khaṇḍa 53)

Concept: Proper nourishment generates healthy bodily development; embodied life depends on the quality of what is assimilated.

Application: Choose foods and habits that build steadiness rather than agitation; treat health as a support for sādhanā, not as an end in itself.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal audience hall where a sage explains the mystery of bodily formation: translucent layers of ‘rasa’ flowing into the body like luminous streams, becoming firm flesh and filling out the limbs. The king listens intently as the teaching is visualized as a subtle diagram hovering like a mandala.","primary_figures":["a teaching sage","a king (rājan)","scribes or attendants"],"setting":"palace hall with carved pillars, a small portable Viṣṇu icon on a side altar, and a scroll or palm-leaf manuscript open before the sage","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["ivory","deep maroon","antique gold","peacock blue","smoky gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: palace interior with a sage instructing a crowned king, gold-leaf highlights on pillars and halos, a subtle mandala showing rasa transforming into māṁsa, rich reds and greens, ornate jewelry, traditional South Indian iconography with a small Viṣṇu shrine at the side.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined court scene with delicate lines, the sage pointing to a floating schematic of bodily growth, cool blues and soft ochres, patterned carpets, gentle facial expressions, distant terrace view with hills and a pale sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized royal hall, bold outlines, warm pigments, the transformation of rasa into flesh shown as decorative flowing bands, large-eyed figures, symmetrical composition emphasizing didactic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegorical layout—central lotus labeled ‘rasa’ (symbolic), radiating petals becoming ‘māṁsa’ and ‘aṅga’, ornate floral borders, deep indigo ground with gold, subtle śaṅkha-cakra motifs to anchor the teaching in Vaishnava ethos."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft court ambience","anklet bells faint","tanpura drone","page-turning of palm leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: मांसवृद्धिस्तु = मांसवृद्धिः + तु; रसैश्चापि = रसैः + च + अपि; राजन्नंगान्याप्यायितान्यपि = राजन् + अङ्गानि + आप्यायितानि + अपि.

FAQs

It describes a physiological principle: nourishment (rasa/essences) leads to the growth of bodily tissues, especially flesh, and causes the limbs to become fuller and more developed.

In this context, ‘rasa’ refers to nourishing essences or nutritive fluids—what sustains and builds the body—rather than aesthetic ‘flavor’.

It indicates the teaching is delivered within a royal dialogue setting, with a king as the listener; identifying the exact speakers requires the surrounding chapter context.