Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

The Tale of Sukalā: Testing Pativratā Fidelity and the Body-as-House Teaching

स्तुवंति तां महाभागां सुकलां धर्मवत्सलाम् । ब्राह्मणाश्च सुराः सर्वे पुण्यस्त्रियो नरोत्तम

stuvaṃti tāṃ mahābhāgāṃ sukalāṃ dharmavatsalām | brāhmaṇāśca surāḥ sarve puṇyastriyo narottama

హే నరోత్తమా! బ్రాహ్మణులు, సమస్త దేవతలు, పుణ్యశీల స్త్రీలు—అందరూ ధర్మప్రియ మహాభాగ్య సుకలాను స్తుతిస్తారు।

स्तुवन्तिthey praise
स्तुवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद; present 3rd pl
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; pronoun accusative singular
महाभागाम्most fortunate
महाभागाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः ‘महान् भागः यस्याः’ (fortunate)
सुकलाम्virtuous/beautiful
सुकलाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + कला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः ‘सु + कला’ (of good qualities/beautiful)
धर्मवत्सलाम्devoted to dharma
धर्मवत्सलाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः ‘धर्मे वत्सला’ (fond of dharma)
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
सुराःgods
सुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; agrees with ‘ब्राह्मणाः/सुराः’
पुण्यस्त्रियःvirtuous women
पुण्यस्त्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + स्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः ‘पुण्याः स्त्रियः’
नरोत्तमO best of men
नरोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन; vocative singular; कर्मधारयः ‘श्रेष्ठो नरः’

Unspecified (narrative voice within the Adhyaya; exact dialogue speaker not provided in the excerpt).

Concept: Dharma lived becomes worthy of stuti (praise); righteousness attracts both human and divine affirmation, reinforcing dharmic culture.

Application: Celebrate and support people who live with integrity; public appreciation of virtue strengthens collective ethics and personal resolve.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ceremonial gathering unfolds: brāhmaṇas with sacred threads and water-pots chant blessings while devas hover above in subtle radiance, showering flowers. Sukalā stands at the center, modest yet luminous, as virtuous women and noble men offer respectful praise.","primary_figures":["Sukalā","brāhmaṇas","devas (suras)","virtuous women"],"setting":"A temple courtyard or yajña pavilion with flower garlands, incense smoke, and a raised platform for honoring the virtuous.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["marigold orange","sacred ash white","ruby red","palm green","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sukalā honored in a temple courtyard, brāhmaṇas chanting with ritual vessels, devas above with gold leaf halos and flower shower, ornate pillars and arch, rich reds/greens, heavy gold embellishment and jeweled detailing emphasizing public sanctification.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined assembly scene with delicate figures, soft architectural lines of a courtyard pavilion, devas as light cloud-forms, flower petals drifting, gentle pastel palette with crisp detailing on garments and sacred threads.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: rhythmic procession-like composition, bold outlines, stylized brāhmaṇas and devas, patterned temple backdrop, warm pigments and ceremonial symmetry, Sukalā centered as dharma-devoted exemplar.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: honor-ceremony framed by lotus borders, floral shower from celestial beings, symmetrical temple courtyard, deep blue and gold accents, intricate garlands and patterned textiles, devotional celebratory tone."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["vedic chanting","temple bells","flower petals falling (soft rustle)","conch shell (brief)"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्राह्मणाश्च = ब्राह्मणाः + च (visarga before ca → o/āś); पुण्यस्त्रियो = पुण्य + स्त्रियः (a+s→as); other words mostly unsandhied.

S
Sukalā
B
Brāhmaṇas
D
Devas

FAQs

Sukalā is praised because she is described as mahābhāgā (highly fortunate/illustrious) and dharmavatsalā—one who cherishes and upholds dharma.

It presents virtue as publicly and cosmically acknowledged: brāhmaṇas, devas, and virtuous women together honor a person devoted to dharma, suggesting moral excellence earns reverence across social and divine spheres.

The ethical focus is dharma-centered character: steadfast love for righteousness (dharmavatsalatā) is portrayed as the basis for praise, esteem, and spiritual merit.