Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

The Story of Sudevā and Śivaśarman (within the Sukalā Narrative): Pride, Neglect, and Household Discipline

एवंविधं महाज्ञानं कस्माद्भूतं वदस्व मे । कथं जानासि वै भर्तुश्चरित्रमात्मनः शुभे

evaṃvidhaṃ mahājñānaṃ kasmādbhūtaṃ vadasva me | kathaṃ jānāsi vai bhartuścaritramātmanaḥ śubhe

నాకు చెప్పు—ఇలాంటి మహాజ్ఞానం నీకు ఎక్కడి నుంచి కలిగింది? అలాగే, ఓ శుభాంగి, నీ భర్త జీవచరిత్రను నీవు ఎలా తెలుసుకున్నావు?

एवंविधम्of such a kind
एवंविधम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएवम् + विध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; अव्ययीभाव-समास ('thus' + 'kind': 'of such a kind')
महाज्ञानम्great knowledge
महाज्ञानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + ज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय-समास ('great' + 'knowledge')
कस्मात्from where
कस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; प्रश्न-सर्वनाम
भूतम्arisen
भूतम्:
Kriya (State/अवस्था)
TypeVerb
Rootभू (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; 'arisen/come to be'
वदस्वtell (me)
वदस्व:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative) एकवचन (enclitic); सर्वनाम
कथम्how
कथम्:
Sambandha (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
जानासिyou know
जानासि:
Kriya (Cognition/ज्ञान)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphasis particle)
भर्तुःof (your) husband
भर्तुः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
चरित्रम्conduct/story
चरित्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचरित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आत्मनःof yourself
आत्मनः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
शुभेO auspicious one
शुभे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशुभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; संबोधन-पद

Unspecified interlocutor (addressing a woman as “śubhe”)

Concept: True knowledge is traced to causes—saṁskāra, karma, and grace—so inquiry (praśna) becomes the gateway to dharma and liberation.

Application: Ask how wisdom arises—seek teachers, examine causes of delusion and clarity, and learn from life-stories rather than mere argument.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A respectful interlocutor leans forward, palms slightly raised in a gesture of earnest questioning, addressing an auspicious woman whose calm face suggests hidden depth. The air feels charged with impending revelation, as if a sealed memory is about to open into a karmic chronicle.","primary_figures":["Interlocutor (questioner)","Auspicious woman (śubhe; likely Sudevā or the addressed figure in context)"],"setting":"Hermitage veranda with a low wooden seat, palm-leaf manuscripts, and a small ritual water vessel nearby.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm gold","sand beige","vermillion","sage green","smoky gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the questioner in traditional attire with folded cloth and sacred thread, facing the auspicious woman seated near a kalaśa; gold leaf highlights on jewelry, manuscript edges, and a subtle halo; rich reds/greens with ornate arch framing the dialogue scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate conversational tableau under a flowering tree; delicate facial expressions emphasizing curiosity and composure; soft dawn gradient sky, fine textile patterns, and gentle naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized figures with bold outlines; the woman’s serene gaze and the questioner’s forward-leaning posture; decorative floral borders and earthy pigments, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: dialogue framed by lotus borders and hanging garlands; peacocks perched above; deep blue background with gold detailing, emphasizing the sacredness of inquiry as a devotional act."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["morning birds","gentle breeze","soft bell","page rustle"]}

Sandhi Resolution Notes: कस्माद्भूतं = कस्मात् + भूतम्; भर्तुश्चरित्रम् = भर्तुः + चरित्रम्; चरित्रमात्मनः = चरित्रम् + आत्मनः

FAQs

It asks about the origin/source of “great knowledge” and how the addressed woman knows the life-story and conduct of her husband.

No. In this line, no specific deity, place, or tīrtha is named; it functions as a narrative prompt within a dialogue.

It implies scrutiny of knowledge—its provenance and reliability—by asking for the source of wisdom and the grounds for narrating another person’s life.