Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Sukalā’s Account: Ikṣvāku and Sudevā; the Boar’s Resolve and the Dharma of Battle

त्वयैवालंकृतो यूथो भवता परिशोभते । त्वां विनायं महाभाग कीदृग्यूथो भविष्यति

tvayaivālaṃkṛto yūtho bhavatā pariśobhate | tvāṃ vināyaṃ mahābhāga kīdṛgyūtho bhaviṣyati

ఈ యూథము నీవొక్కడివలననే అలంకృతమై, నీ వలననే పరమశోభను పొందుచున్నది. ఓ మహాభాగ్యవంతా, నీవు లేకపోతే ఈ యూథము ఏ విధముగా ఉండును?

त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; Instrumental singular
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
अलंकृतःadorned
अलंकृतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअलंकृ (धातु) → अलंकृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Past passive participle
यूथःthe herd
यूथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयूथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular
भवताby you (sir)
भवता:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; Instrumental singular (honorific ‘by you’)
परिशोभतेshines/looks splendid
परिशोभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशुभ् (धातु) + परि (उपसर्ग)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; Present indicative, 3rd sg, आत्मनेपद
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; Accusative singular
विनाwithout
विना:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formउपपद-अव्यय (preposition), ‘without’; governs द्वितीया
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular
महाभागO fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक: महा + भाग)
Formसम्बोधन (8th/vocative), पुंलिङ्ग, एकवचन; Vocative singular
कीदृक्what kind of
कीदृक्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकीदृश् (प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक-विशेषण, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Interrogative adjective
यूथःherd
यूथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयूथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), प्रथमपुरुष, एकवचन; Simple future, 3rd sg, परस्मैपद

Unspecified (context required to identify the speaker reliably within Bhūmi-khaṇḍa 42)

Concept: A community’s splendor often rests on one person’s protective virtue; true greatness includes responsibility for those who flourish under one’s care.

Application: If you hold a role that stabilizes others (parent, mentor, manager), prepare successors and structures before stepping away.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"The companion points to the herd as sunlight catches their bristled backs, making them gleam—then her hand falls, imagining the same scene dimmed by absence. The boar-lord stands like a mountain itself, and the question hangs: what becomes of the herd without its pillar?","primary_figures":["Śūkaryā (speaker, likely)","Śūkara (herd-lord)","Herd members as a surrounding chorus"],"setting":"Mountain ridge with a panoramic view; the herd gathered near a rocky outcrop like a natural throne.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["burnished gold","slate gray","pine green","copper brown","crimson accent"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the boar-lord centered with a gold-leaf aura; the herd arranged in symmetrical tiers, each figure ornamented with stylized patterns; the speaker in a pleading pose, rich reds and greens, embossed gold on the ridge and ornaments, devotional grandeur despite animal forms.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical ridge scene with delicate brushwork; warm dawn wash, expressive faces, the herd as a soft crowd; emphasis on the speaker’s gesture and the leader’s calm stature, refined naturalism and gentle color transitions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong outlines and iconic stance; the leader as a monumental figure, the herd as rhythmic repeats; warm yellow-red background with green accents, temple-storytelling clarity and emotional emphasis through eye shapes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: the herd forms a decorative procession around the leader; ornate floral borders, lotus motifs, deep blue ground with gold highlights; the speaker’s lament integrated as a devotional narrative panel."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"emotional","sound_elements":["rising drum cadence","mountain wind gust","herd’s low chorus","single conch note at the rhetorical question","echoing pause"]}

Sandhi Resolution Notes: त्वयैव = त्वया + एव; tvayaivālaṃkṛto = त्वया + एव + अलंकृतः; त्वां विनायम् = त्वाम् + विना + अयम्; कीदृग्यूथः = कीदृक् + यूथः (व्यञ्जन-सन्धि)

FAQs

It conveys that the beauty and success of a group (yūtha) depends on the presence and excellence of a particular person; without them, the group loses its splendor.

Indirectly, yes: the logic of “without you, what becomes of us?” closely resembles devotional dependence on the beloved/deity, though the verse itself (as provided) does not explicitly name a deity.

It highlights the value of virtuous leadership and the responsibility of an eminent person to support their community, since their presence can uplift and “adorn” the whole group.