वापीकूपतडागानां गृहवास्तुमयं नृप । तदाभ्युदयिकं प्रोक्तं मातॄणां यत्र पूजनम्
vāpīkūpataḍāgānāṃ gṛhavāstumayaṃ nṛpa | tadābhyudayikaṃ proktaṃ mātṝṇāṃ yatra pūjanam
ఓ రాజా, వాపి (బావి/బావడి), కూపము, తడాగము (చెరువు) మొదలైన వాటికి సంబంధించినవి, అలాగే గృహవాస్తు-నివాస సంబంధమైన కర్మములు—ఇవి ‘ఆభ్యుదయిక’ (సమృద్ధిదాయక) కర్మములని చెప్పబడినవి; వీటిలో మాతృదేవతల పూజ జరుగుతుంది।
Unspecified (contextual narrator addressing a king, nṛpa)
Concept: Prosperity is sustained by dharmic infrastructure—water, habitation, and communal welfare—sanctified through worship and right intention.
Application: Support and maintain local water bodies; begin construction or moving homes with prayer, charity, and community-minded vows; honor the feminine protective principle (mothers, caregivers, guardians of thresholds).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Visual Art Cues: {"scene_description":"A king oversees the consecration of a newly dug stepwell: priests circle a kalasha at the water’s edge while women offer lamps and flowers to the Mātṛs depicted as protective goddesses on a carved panel. The scene emphasizes water’s life-giving power—lotuses bloom, villagers gather with pots, and the house-site nearby is marked with sacred diagrams.","primary_figures":["king (nṛpa)","Vedic priests","Mātṛs (Sapta Mātṛkās)","villagers","women offering lamps"],"setting":"Stone stepwell with descending terraces, a nearby marked vāstu plot with rangoli/maṇḍala, ritual vessels, garlands, and a small shrine niche for the Mātṛs.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lapis blue","stone gray","marigold orange","leaf green","copper"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: royal patron at a grand stepwell, priests with kalasha and conch, Sapta Mātṛkās in a gilded shrine niche, heavy gold leaf on halos and jewelry, rich reds/greens, ornate pillars, gem-like detailing on vessels and crowns, symmetrical ceremonial composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant stepwell terraces with cool blues and grays, delicate figures carrying water pots, Mātṛs painted as refined goddesses in a small shrine, soft evening lamplight, lyrical trees and birds, fine textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—Mātṛs prominent with characteristic eyes, priests performing pūjā at the water edge, flat pigments in red/yellow/green, decorative borders of lotus and wave motifs, rhythmic architectural geometry of the stepwell.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus-filled pond with ornate floral borders, attendants offering lamps, stylized Mātṛ icons in side panels, deep indigo water with gold lotuses, intricate repetitive motifs, celebratory community gathering."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","temple bells","women’s ululation (ritual call)","soft drum (mridang)","conch shell"]}
Sandhi Resolution Notes: वापीकूपतडागानाम् = वापी-कूप-तडागानाम्; गृहवास्तुमयम् = गृह-वास्तु-मयम्; तदाभ्युदयिकम् = तत्-आभ्युदयिकम्
Here it denotes a class of auspicious ceremonies performed for welfare, growth, and prosperity—especially in connection with public or domestic works like water reservoirs and establishing a dwelling.
The Mātṛs are a group of Mother-goddesses (often called Mātṛkās) associated with protection, fertility, and well-being; the verse links their worship to prosperity-oriented rites.
It frames civic and domestic infrastructure—like wells, ponds, and proper housing—as sacred responsibilities, to be undertaken with reverence and ritual care aimed at communal and household flourishing.