Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 9

The Vena Episode

Sunīthā’s Lament, Counsel on Fault, and the Turn toward Māyā-vidyā

गंगातोयेन संपूर्णः कुंभ एव प्रदृश्यते । सुरायाबिन्दुनालिप्तो मद्यकुम्भः प्रजायते

gaṃgātoyena saṃpūrṇaḥ kuṃbha eva pradṛśyate | surāyābindunālipto madyakumbhaḥ prajāyate

గంగాజలంతో నిండిన కుంభం పవిత్రజల కుంభంగానే కనిపిస్తుంది; కానీ సురా యొక్క ఒక్క బిందువు తాకినా అది మద్యకుంభమైపోతుంది.

gaṅgātoyenawith Ganges-water
gaṅgātoyena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक) + toya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः: गङ्गायाः तोयम्
saṃpūrṇaḥfilled; complete
saṃpūrṇaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃ + pṝ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; kuṃbhaḥ इत्यस्य विशेषणम्
kuṃbhaḥa pot
kuṃbhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkuṃbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
evaindeed; just
eva:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (restrictive particle)
pradṛśyateis seen; appears
pradṛśyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + dṛś (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि प्रयोग (passive)
surāyāḥof liquor
surāyāḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsurā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
bindunāwith a drop
bindunā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbindu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
aliptaḥsmeared; tainted
aliptaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootā + lip (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; madyakumbhaḥ इत्यस्य विशेषणम्
madyakumbhaḥa liquor-pot; pot of wine
madyakumbhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmadya (प्रातिपदिक) + kuṃbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः: मद्यस्य कुम्भः
prajāyatecomes into being; is produced
prajāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + jan (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Unspecified (narrative voice not provided in the input excerpt)

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: shanta

Type: river

Sandhi Resolution Notes: surāyābindunālipto = surāyāḥ + bindunā + aliptaḥ.

G
Gaṅgā

FAQs

It teaches how a small impurity can negate a larger purity—using the metaphor of Gaṅgā-water in a pot being spoiled by even a drop of liquor.

Gaṅgā represents sacred purity and sanctifying power; the verse contrasts it with surā (liquor) as a symbol of defilement or moral/ritual contamination.

Guard one’s conduct and associations carefully: even minor lapses or corrupting influences can undermine accumulated virtue, reputation, or spiritual discipline.