Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

The Birth of King Pṛthu: Vena’s Fall, the Sages’ Churning, and Earth’s Surrender

ब्राह्मणेभ्यो द्विजश्रेष्ठ यजन्दाता पृथुः पुरा । सर्वज्ञं सर्वदातारं धर्मवीर्यं नरोत्तमम्

brāhmaṇebhyo dvijaśreṣṭha yajandātā pṛthuḥ purā | sarvajñaṃ sarvadātāraṃ dharmavīryaṃ narottamam

హే ద్విజశ్రేష్ఠా! పూర్వకాలంలో యజ్ఞం చేస్తూ దానం చేసిన రాజు పృథువు బ్రాహ్మణులను సత్కరించాడు—ఆయన సర్వజ్ఞుడు, సర్వదాత, ధర్మవీర్యసంపన్నుడు, నరోత్తముడు.

ब्राह्मणेभ्यःto/for the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradāna (सम्प्रदान) — recipient
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), बहुवचन (Plural)
द्विजश्रेष्ठO best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठ:
Sambodhana (सम्बोधन) — address
TypeNoun
Rootद्विज-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक; द्विज + श्रेष्ठ)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); संबोधन (address) — ‘श्रेष्ठः द्विजानाम्’
यजन्performing sacrifices
यजन्:
Karta (कर्ता) — subject-qualifier
TypeAdjective
Rootयज् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle) — ‘sacrificing’
दाताgiver/donor
दाता:
Karta (कर्ता) — subject-qualifier
TypeNoun
Rootदातृ (प्रातिपदिक; √दा + तृच्)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्तृवाचक (agent noun)
पृथुःPṛthu
पृथुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पुराformerly/once
पुरा:
Kāla (काल) — time adjunct
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय — कालवाचक (temporal adverb)
सर्वज्ञम्all-knowing
सर्वज्ञम्:
Karma (कर्म) — object/epithet (elliptic construction)
TypeAdjective
Rootसर्व-ज्ञ (प्रातिपदिक; सर्व + ज्ञ)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (object-complement/epithet)
सर्वदातारम्giver of everything
सर्वदातारम्:
Karma (कर्म) — object/epithet
TypeAdjective
Rootसर्व-दातार (प्रातिपदिक; सर्व + दातार)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण
धर्मवीर्यम्power/valor of righteousness
धर्मवीर्यम्:
Karma (कर्म) — object/epithet
TypeNoun
Rootधर्म-वीर्य (प्रातिपदिक; धर्म + वीर्य)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); ‘धर्मस्य वीर्यम्’ (power/valor of dharma) used as epithet
नरोत्तमम्best of men
नरोत्तमम्:
Karma (कर्म) — object/epithet
TypeAdjective
Rootनर-उत्तम (प्रातिपदिक; नर + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण — ‘उत्तमः नराणाम्’

Uncertain from single-verse context (likely a narrator addressing a 'dvijaśreṣṭha' interlocutor within the Bhūmi-khaṇḍa dialogue frame).

Concept: True greatness is measured by sacrificial responsibility and generous support of spiritual learning and ritual specialists.

Application: Give consistently to worthy causes (education, temples, service) while keeping integrity in your ‘yajña’—your daily duties and work.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"King Pṛthu stands beside a blazing sacrificial fire, extending gifts to learned Brāhmaṇas as Vedic chants rise like smoke into the sky. The scene balances royal power with humility: the king’s hands are open in dāna, while the priests’ calm faces reflect the steadiness of dharma.","primary_figures":["King Pṛthu","Brāhmaṇa priests","Agni (sacrificial fire personified subtly)","Attendants with gift trays"],"setting":"Open-air yajña-śālā with vedi altar, kusa grass, ladles, and rows of offerings","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["fire amber","smoke gray","ivory white","royal maroon","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Pṛthu richly adorned offering golden vessels and cloth to Brāhmaṇas beside a stylized yajña fire, gold leaf flames and halos, deep red-green textiles, ornate arch frame, gem-like detailing on crowns and ornaments, symmetrical devotional composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate yajña pavilion with delicate brushwork, soft earth tones, refined priestly figures, gentle fire glow, detailed ritual implements, lyrical trees in the background, subtle shading and calm expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, large-eyed Pṛthu and priests around the vedi, flat yet vibrant natural pigments, rhythmic flame patterns, ceremonial clarity, temple-wall iconographic arrangement.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: yajña scene framed by lotus and floral borders, stylized offerings and lamps, peacocks at the margins, deep indigo background with gold highlights, central royal donor figure in devotional posture, intricate textile motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["Vedic chanting","crackling fire","hand bell","conch shell (opening)","ritual spoon clinks"]}

Sandhi Resolution Notes: द्विजश्रेष्ठ = द्विज + श्रेष्ठ (तत्पुरुष); यजन्दाता → यजन् + दाता; सर्वज्ञं → सर्वज्ञम्; सर्वदातारं → सर्वदातारम्; नरोत्तमम् = नर + उत्तमम्.

B
Brāhmaṇas
K
King Pṛthu

FAQs

Pṛthu is an idealized righteous king in Purāṇic literature, praised for upholding rāja-dharma, supporting Brāhmaṇas, and ensuring prosperity through dharmic rule.

The verse links kingship with yajña and dāna: a ruler’s greatness is measured by sacrificial responsibility, generosity, and protection of dharma—especially through honoring learned Brāhmaṇas.

In the Purāṇic framework, Brāhmaṇas preserve and transmit Vedic knowledge and ritual expertise; supporting them is portrayed as sustaining yajña, social order, and dharma.