Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

The Narrative of Suvrata: Tapas, Surrender-Prayer, and Cyclical Time

धर्मांगदो महाप्राज्ञः प्रज्ञाज्ञानविशारदः । तत्रस्थो वै महाप्राज्ञो धर्मोसौ धर्मभूषणः

dharmāṃgado mahāprājñaḥ prajñājñānaviśāradaḥ | tatrastho vai mahāprājño dharmosau dharmabhūṣaṇaḥ

ధర్మాంగదుడు మహాప్రాజ్ఞుడు, వివేకవంతుడు, ప్రজ্ঞా-జ్ఞానాలలో నిపుణుడు. అక్కడ ధర్మభూషణుడైన మహాప్రాజ్ఞ ధర్ముడు స్వయంగా నిలిచియున్నాడు.

धर्मांगदःDharmāṅgada (proper name)
धर्मांगदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म + अङ्गद (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य अङ्गदः/नाम)
महाप्राज्ञःgreatly wise
महाप्राज्ञः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + प्राज्ञ (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (महान् प्राज्ञः)
प्रज्ञाwisdom
प्रज्ञा:
Upapada (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootप्रज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (समासपूर्वपदत्वेन)
ज्ञानknowledge
ज्ञान:
Upapada (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (समासपूर्वपदत्वेन)
विशारदःskilled, proficient
विशारदः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविशारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रज्ञाज्ञानविशारदःproficient in wisdom and knowledge
प्रज्ञाज्ञानविशारदः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रज्ञा + ज्ञान + विशारद (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (प्रज्ञायां ज्ञाने च विशारदः)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक-अव्यय (adverb of place)
स्थःstanding, staying
स्थः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√स्था (धातु) → स्थ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वर्तमानकृदन्त (शतृ/स्थ)
तत्रस्थःstaying there
तत्रस्थः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतत्र + स्थ (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभावः (तत्र स्थितः)
वैindeed
वै:
Discourse particle (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/assurance)
महाप्राज्ञःgreatly wise
महाप्राज्ञः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + प्राज्ञ (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धर्मःDharma (personified)
धर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
असौthat (person)
असौ:
Apposition (Samanadhikarana/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देश-सर्वनाम
धर्मोसौthat Dharma
धर्मोसौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्मः + असौ (संधि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संधिसंयुक्त-प्रयोगः
धर्मभूषणःDharmabhūṣaṇa (proper name)
धर्मभूषणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म + भूषण (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य भूषणः/नाम)

Unspecified (narratorial description within the Bhūmi-khaṇḍa context)

Concept: True wisdom is dharma-anchored discernment; righteousness itself becomes an ‘ornament’—a visible glory of the realized devotee.

Application: Treat ethical conduct as spiritual adornment: truthfulness, non-injury, purity, and service; pursue learning that increases discernment and devotion rather than pride.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a tranquil celestial court, Dharmāṅgada stands with the poise of a perfected sage, his face calm with luminous intelligence. Beside him appears Dharma himself, personified as a radiant, austere figure crowned not with jewels but with the glow of righteousness, as if virtue has taken form.","primary_figures":["Dharmāṅgada","Dharma (personified)","celestial witnesses (siddhas/munis)"],"setting":"A serene Vaikuṇṭha hall with lotus-carved pillars, scripture-scroll motifs, and a quiet assembly of sages.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["ivory","sandalwood beige","soft gold","sky blue","sage green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Dharmāṅgada and personified Dharma in a celestial hall; gold leaf aura around Dharma, embossed lotus pillars, rich maroon and green drapery, scripture motifs, traditional iconographic symmetry and ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle court scene with refined faces, cool blues and greens, delicate textiles; Dharma as a luminous ascetic figure, Dharmāṅgada attentive, subtle floral architecture and airy negative space.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized sages with bold outlines, Dharma with radiant halo and austere ornaments, rhythmic pillar patterns, warm yellow-red-green palette, temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central medallion of Dharma and Dharmāṅgada framed by lotus vines and scripture-like borders; deep blue ground with gold highlights, repeated floral motifs, devotional stillness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft drone (tanpura)","gentle temple bell","page-turning hush","distant conch","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: धर्मोसौ = धर्मः + असौ (विसर्गलोपः, ओ-आदेशः). समासाः: धर्मांगदः (तत्पुरुष), महाप्राज्ञः (कर्मधारय), प्रज्ञाज्ञानविशारदः (तत्पुरुष), तत्रस्थः (अव्ययीभाव), धर्मभूषणः (तत्पुरुष).

D
Dharmāṅgada
D
Dharma

FAQs

Dharmāṅgada is presented as a highly wise figure, praised for discernment (prajñā) and knowledge (jñāna), indicating an exemplary righteous character within the narrative.

The verse treats Dharma not only as a principle but also as a personified presence—emphasizing that righteousness itself is embodied and actively present in the scene.

It links true greatness with both insight and knowledge, and frames righteousness as something that can be embodied—suggesting that wisdom should culminate in lived dharma.