Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Sumanā and Somaśarmā: Tapas at the Kapilā–Revā Confluence and the Theophany of Hari

ध्यायमानस्य तस्यापि विघ्नैः संदर्शितं भयम् । सर्पा विषोल्बणाः कृष्णास्तत्र यांति महात्मनः

dhyāyamānasya tasyāpi vighnaiḥ saṃdarśitaṃ bhayam | sarpā viṣolbaṇāḥ kṛṣṇāstatra yāṃti mahātmanaḥ

ధ్యానంలో లీనమైన అతనికీ విఘ్నశక్తులు భయాన్ని చూపించాయి; ఓ మహాత్మా, అక్కడ ఘోర విషముగల నల్ల సర్పాలు వచ్చాయి.

ध्यायमानस्यof (him) meditating
ध्यायमानस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Root√ध्यै (धातु) + शानच् (शतृ/शानच्-वर्तमानकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; वर्तमानकृदन्त (आत्मनेपद-प्रायः)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
अपिalso/even
अपि:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
विघ्नैःby obstacles (impediments)
विघ्नैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
संदर्शितम्shown/manifested
संदर्शितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + √दृश् (धातु) + णिच् + क्त
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘caused to be shown’ (causative past participle)
भयम्fear
भयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सर्पाःsnakes
सर्पाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
विषोल्बणाःhighly venomous
विषोल्बणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविष + उल्बण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः—विष-उल्बणः (तत्पुरुषः: विषेण उल्बणः/विषयुक्त-तीव्रः)
कृष्णाःblack
कृष्णाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Avyaya (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
यान्तिgo/approach
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
महात्मनःof the great-souled (man)
महात्मनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहā + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; समासः—महात्मा (कर्मधारयः)

Unknown (context not provided for dialogue attribution)

Concept: Obstacles (vighnas) arise even during deep meditation; fear is a manufactured test, to be met with steadiness and remembrance rather than panic.

Application: When anxiety spikes during spiritual practice, label it as ‘vighna’, return to breath/mantra, and avoid reactive decisions; maintain ethical restraint even under perceived threat.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: vira

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A meditating sage sits unmoving on kusa grass, eyes half-closed, while the ground around him ripples with emerging black serpents, their scales glossy like storm clouds. The serpents’ mouths glow with a faint greenish venom-light, yet a subtle aura of protection—like a thin golden ring—encircles the sage, suggesting inner refuge amid outer terror.","primary_figures":["meditating sage (Somaśarman contextually)","black venomous serpents","personified vighnas (subtle shadow forms)"],"setting":"Dense forest clearing near a hermitage, with twisted roots, scattered leaves, and a small meditation seat of grass.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["ink black","venom green","smoky violet","dull gold","deep forest green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central tapasvī seated in dhyāna with a thin gold-leaf protective aureole, surrounding black serpents with stylized coils and gem-like eyes, rich dark greens and reds, ornate border, dramatic contrast between fearsome forms and the sage’s stillness, gold leaf highlights on serpent hoods and aura.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tense forest clearing with delicate foliage, the sage rendered with refined calm features, serpents emerging from earth in sinuous lines, cool shadow palette with a faint warm halo, subtle narrative detail (kusa mat, water pot), psychological tension emphasized through spacing and gaze direction.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat dark pigments for serpents, sage in ochre with simplified dhyāna posture, stylized forest motifs, large expressive serpent eyes, a clear circular aura in yellow-gold, temple-wall drama with controlled symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic composition where serpents form a circular mandala around the meditating sage, lotus motifs interwoven to suggest purity amid danger, deep indigo ground with gold accents, ornate floral border, devotional subtext of protection through remembrance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["hissing","rustling leaves","distant thunder","sudden silence"]}

Sandhi Resolution Notes: तस्यापि → तस्य + अपि; कृष्णास्तत्र → कृष्णाः + तत्र; यांति → यान्ति (अनुस्वार/दीर्घ-लेखनभेद).

FAQs

It portrays how impediments (vighnas) can arise even during meditation, manifesting fear through threatening visions such as venomous serpents.

“Vighnas” are obstructing forces—inner or outer—traditionally understood as distractions, tests, or impediments that disturb concentration and spiritual practice.

It suggests steadiness in spiritual discipline: frightening appearances and obstacles may arise, but they are part of the testing terrain of sustained meditation and tapas.