Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

The Integrated Dharma-Discipline: Celibacy, Austerity, Charity, Observances, Forgiveness, Purity, Non-violence, Peace, Non-stealing, Self-restraint, and Guru-service

इहैव मोदते सो वै परत्र हि तथैव च । अवंध्यं दिवसं यो वै दानाध्ययनकर्मभिः

ihaiva modate so vai paratra hi tathaiva ca | avaṃdhyaṃ divasaṃ yo vai dānādhyayanakarmabhiḥ

అతడు ఈ లోకంలోనే ఆనందిస్తాడు, పరలోకంలోనూ అలాగే; దానం, అధ్యయనం, ధర్మకర్మలతో తన దినాన్ని వ్యర్థం కాకుండా చేసేవాడు.

ihahere (in this world)
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place (देशवाचक क्रियाविशेषण)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात)
modaterejoices
modate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√mud (धातु)
FormLaṭ lakāra (present/लट्), Prathama puruṣa (3rd/प्रथम), Ekavacana (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); demonstrative pronoun (सर्वनाम)
vaiindeed/truly
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात)
paratrathere/after (in the next world)
paratra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootparatra (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place (देशवाचक)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) giving emphasis/reason
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/manner)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चयबोधक)
avaṃdhyamnot wasted/fruitful
avaṃdhyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootavaṃdhya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (neuter/नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); viśeṣaṇa (विशेषण) to divasam
divasamday
divasam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdivasa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); relative pronoun
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात)
dāna-adhyayana-karmabhiḥby charity, study, and deeds
dāna-adhyayana-karmabhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक) + adhyayana (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (neuter/नपुंसकलिङ्ग), Tṛtīyā vibhakti (3rd/तृतीया), Bahuvacana (बहुवचन); itaretara-dvandva (इतरेतरद्वन्द्व) in sense 'by gifts, study, and (good) deeds'

Unspecified (narrative voice within the Bhūmi-khaṇḍa context)

Concept: A day becomes meaningful when filled with giving, study, and righteous action; such a life yields joy here and hereafter.

Application: Adopt a daily triad: (1) give something (time/food/money/kindness), (2) study a few verses of scripture, (3) do one duty conscientiously; review at night whether the day was 'avandhya'.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A montage-like single frame shows three acts across the same day: a hand giving alms, a student reading palm-leaf scripture beside a lamp, and a person performing honest work in a field or workshop. Above, a subtle celestial horizon suggests the 'here and hereafter' joy, with calm radiance linking all three deeds.","primary_figures":["giver (householder)","student/reader","worker (same person in three vignettes or three figures)","subtle Vishnu presence (a faint conch-disc aura)"],"setting":"triptych-like earthly scenes: doorstep charity, lamp-lit study corner, field/workshop labor","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["soft gold","ink black","lotus pink","earth brown","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: triptych composition with gold leaf—left panel dana at the doorstep, center panel adhyayana by an oil lamp with palm-leaf manuscripts, right panel righteous work; ornate borders, gem-like highlights, a faint Vishnu aura (conch and discus motifs) unifying the panels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical narrative in one frame—three small vignettes across a hillside village; delicate brushwork, cool blues and greens, refined faces; the same protagonist appears giving, studying, and working, with a serene sky suggesting spiritual continuity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and flat color fields—three registers showing charity, study, and duty; stylized lamp and manuscripts; warm reds/yellows/greens; a central circular halo motif representing the 'unwasted day'.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders and lotus medallions; three scenes arranged around a central Vaishnava symbol (conch-disc); deep blue background with gold detailing; peacocks and cows as auspicious witnesses to a day filled with seva and dharma."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["evening bell","page/palm-leaf rustle","distant cowbells","soft silence"]}

Sandhi Resolution Notes: ihaiva = iha + eva; tathaiva = tathā + eva; dānādhyayanakarmabhiḥ = dāna + adhyayana + karmabhiḥ (ā + a → ā)

FAQs

It recommends making each day fruitful through dāna (charitable giving), adhyayana (study of sacred/ethical knowledge), and karma (righteous duties).

It states that one who lives this disciplined, generous, and learned life experiences joy both here (iha) and after death (paratra).

Do not waste time; transform daily life into spiritual and moral progress through generosity, learning, and responsible action.