Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 16

Vena Episode Conclusion: Pṛthu’s Merit and the Greatness of Hearing the Padma Purāṇa in Kali-yuga

न भुंजंति नराः पापाः पापमार्गेषु संस्थिताः । पुराणस्यास्य पुण्यस्य पद्मसंज्ञस्य सत्तम

na bhuṃjaṃti narāḥ pāpāḥ pāpamārgeṣu saṃsthitāḥ | purāṇasyāsya puṇyasya padmasaṃjñasya sattama

ఓ పుణ్యాత్ముడా! పాప మార్గమున సంచరించు పాపాత్ములు ఈ పవిత్ర పద్మ పురాణ ఫలమును పొందలేరు.

not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
भुञ्जन्तिenjoy/partake
भुञ्जन्ति:
Kriya (Main action)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
नराःmen
नराः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
पापाःsinful
पापाः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘नराः’)
पापमार्गेषुin sinful paths
पापमार्गेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन
संस्थिताःsituated/standing
संस्थिताः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम् + √स्था (धातु)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
पुराणस्यof the Purāṇa
पुराणस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; निर्देश (demonstrative)
पुण्यस्यof the merit
पुण्यस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
पद्मसंज्ञस्यof (that) named ‘Padma’
पद्मसंज्ञस्य:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + संज्ञ (प्रातिपदिक) + य (तद्धित प्रत्यय: -य)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘पुराणस्य’)
सत्तमO best of the good
सत्तम:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + तम (तद्धित/प्रत्यय: superlative)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; अतिशयवाचक (superlative)

Unspecified (contextual narrator/sage voice not provided in the excerpt)

Concept: Scriptural merit is not merely available; it is received through receptivity—those committed to sinful paths do not partake of the Padma Purāṇa’s sanctifying power.

Application: Cultivate basic ethical restraint (truthfulness, non-harm, sobriety, humility) to become a fit vessel for śāstra; avoid habitual patterns that make one indifferent to sacred hearing.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sage points gently toward a radiant recitation circle where the Padma Purāṇa is being read, while in the shadows a few figures turn away, chained by their own habits and dark paths. The contrast is not punitive but clarifying: light is offered, yet only the receptive step into it.","primary_figures":["sage-narrator","devout listeners","shadowed figures symbolizing pāpa-mārga"],"setting":"twilight āśrama courtyard with a lamp-lit recitation circle and a darker forest edge representing moral divergence","lighting_mood":"lamp-lit with chiaroscuro contrast","color_palette":["warm amber","charcoal black","earth brown","leaf green","soft white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central lamp-lit Purāṇa recitation with gold leaf highlights on the manuscript and halos on attentive listeners; at the margins, darker-toned figures turning away, rendered with subdued colors; ornate border with lotus motifs, embossed gold emphasizing the sanctity of Padma Purāṇa and the theme of eligibility.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle moral tableau—recitation circle under a tree with a small lamp; a path splitting into light and shade; delicate facial expressions showing receptivity vs. indifference; cool evening palette with warm lamp glow, refined naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic contrast—bright central group around manuscript, dark peripheral silhouettes; bold outlines, warm reds/yellows for the center, deep greens/blacks for the periphery; patterned border of lotuses and flame motifs indicating purification.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus medallion with manuscript and listeners; outer ring shows two pathways—one with floral motifs and one with thorny motifs; deep indigo background, gold and white detailing, intricate borders suggesting moral discernment without harshness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["steady tanpura drone","soft bell at verse end","night insects","silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: भुंजंति (पाठ) = भुञ्जन्ति; पुराणस्यास्य = पुराणस्य + अस्य

FAQs

It teaches that those who remain committed to wrongdoing do not truly receive the spiritual benefit of the sacred Padma Purāṇa.

The emphasis is on inner disposition: a person fixed in sinful conduct does not 'partake of' its merit—suggesting the benefit arises with sincerity and ethical realignment.

Spiritual study bears fruit when paired with right conduct; clinging to harmful actions blocks the transformative power of sacred teaching.