Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

The Episode of Vena: Pṛthu’s Counsel, Royal Proclamation, and Brahmā’s Boon

ब्रह्मोवाच । एवमस्तु महाभाग पिता ते पूततां गतः । विष्णुना शासितो वत्स पुत्रेणापि त्वया पृथो

brahmovāca | evamastu mahābhāga pitā te pūtatāṃ gataḥ | viṣṇunā śāsito vatsa putreṇāpi tvayā pṛtho

బ్రహ్ముడు పలికెను—“ఎవమస్తు, మహాభాగా! నీ తండ్రి పవిత్రతను పొందెను. ఓ వత్సా పృథూ, అతడు విష్ణువిచేను, నీవు కుమారుడవై శాసించినచేతను దండింపబడెను.”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (“thus”)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमहा-भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारयः (महान् भागः यस्य)
पिताfather
पिता:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
पूतताम्purity; purification
पूतताम्:
Gati/Karma (Goal state)
TypeNoun
Rootपूतता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भाववाचक (state of purity)
गतःhas attained; has gone to
गतः:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘गच्छति’ इत्यर्थे (has gone/has attained)
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
शासितःruled; governed
शासितः:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootशास् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे (passive sense: “was ruled/controlled”)
वत्सO dear child
वत्स:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; स्नेहसम्बोधन
पुत्रेणby (your) son
पुत्रेण:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (also/even)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; सर्वनाम
पृथोO Pṛthu
पृथो:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootपृथु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Brahmā

Concept: Purification and moral restoration occur through rightful chastisement aligned with divine law; Viṣṇu’s governance legitimizes correction, and a son’s dharmic action can aid lineage purification.

Application: Accept correction that aligns with dharma; when you must correct others, do so as service to order, not as personal vengeance—aim at purification and restoration.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā raises a blessing hand as he declares the boon fulfilled: the father purified, chastised under Viṣṇu’s ordinance, and the son Pṛthu affirmed as dharmic agent. Behind Brahmā, a subtle vision of Viṣṇu appears as a radiant presence—suggesting that all correction ultimately flows from the Preserver’s law.","primary_figures":["Brahmā","Pṛthu","Viṣṇu (radiant presence/vision)"],"setting":"Lotus-throne hall with a translucent divine aura forming Viṣṇu’s silhouette in the background; ceremonial space of verdict and blessing.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["radiant gold","deep indigo","lotus pink","white jasmine","copper bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā on lotus throne giving abhaya/vara mudrā, Pṛthu kneeling with crown and royal attire, a gold-leaf aura behind forming Viṣṇu’s presence with conch and discus motifs, heavy ornamentation and gem-studded borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Brahmā’s calm four-faced profile arrangement, Pṛthu respectfully seated below, a soft indigo cloud-aura revealing Viṣṇu’s faint form, delicate textiles and refined expressions, gentle luminous wash.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong outlines, Brahmā and Pṛthu in frontal iconic poses, Viṣṇu suggested by symbolic śaṅkha-cakra within a radiant mandala, earthy reds and yellows with green accents, temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central blessing scene framed by lotus creepers and conch-disc patterns, Viṣṇu’s aura as a decorative mandala, deep blue ground with gold highlights, floral borders and rhythmic repetition of auspicious motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (soft)","temple bells","low drum pulse","brief silence after ‘evam astu’"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मोवाच = ब्रह्मा + उवाच (स्वर-सन्धि); एवमस्तु = एवम् + अस्तु (अनुस्वार/व्यञ्जन-सन्धि); पुत्रेणापि = पुत्रेण + अपि (स्वर-सन्धि)।

B
Brahmā
V
Viṣṇu
P
Pṛthu
F
father of Pṛthu

FAQs

He confirms that Pṛthu’s father has become purified, and that corrective discipline has come both through Viṣṇu and through Pṛthu’s own actions as a son.

Viṣṇu is presented as the ultimate moral governor whose discipline leads to purification, reinforcing the idea of divine oversight in restoring dharma.

Accountability operates on multiple levels: divine correction and human responsibility can work together to reform wrongdoing and restore moral order within family and society.